Þ•¼ü©Ü+€:;:4½:Dò:7;&U<|=6˜>=Ï>z ?‰ˆ?F@OY@©@;lA<¨ALåAæ2B@CAZCAœCQÞCQ0DL‚DKÏDKEœgEIF‡NF:ÖFLGv^GEÕGLH4hH8H9ÖHPI=aILŸIGìIL4JGJ=ÉJJKDRK@—K:ØKLL“`LKôLG@MHˆM;ÑM8 N9FN?€NJÀN O@‹O>ÌO: PºFP7Q89Q;rQ5®QMäQB2R:uR;°RLìR:9SPtSpÅSI6TF€T?ÇTHUHPUL™ULæU3V5ÃV<ùV:6W‹qW>ýWA^8´^Gí^I5_D_sÄ_B8`J{`2Æ`ù`D‰aÎaMÝbF+c:rcL­cNúc4IdH~dGÇd|e@Œe€Íe:Nf9‰f4Ãf:øfF3g,zg-§g9ÕgNhN^h?­h‚íh0piO¡iMñiu?jJµjJkKKk@—k=Øk=lKTl@ l;ál,m.Jm5ym2¯mMâm‡0n7¸n4ðnE%o.ko,šo3Ço*ûo+&pDRp*—p8Âp8ûp4q ?t'~t¦t,Âtït, u,:u'gu-u ½u(Þu(v0vPv3pvt¤vÃwuÝwtSxÃÈxuŒybz±ezc{Z{{©Ö{[€|jÜ|¹G}k~<m~ª~:¿~:ú~:5:p « Ì-í€+9€!e€0‡€0¸€3é€)%G?m'­/Õ/‚#5‚,Y‚+†‚b²‚Tƒjƒ'lƒ'”ƒå¼ƒj¢„= …=K…‰…¦…Å…ä…†>!†<`†8†6Ö†< ‡:J‡.…‡4´‡w釢aˆ+‰?0‰!p‰’‰ š‰N¤‰—ó‰&‹Š*²Š)ÝŠ*‹d2‹N—‹'æ‹?N g7tO¬*ü1'ŽeYŽ_¿Ž_cXe]¾O‘l‘Œ‘¿œ‘4\“'‘•¹•WÌ•ì$–—;%—Ba—÷¤— œ˜b©˜å ™ ò™ ý™ š'š#§šËš5Ô›p œy{œõœmõ}#sŸ^—ŸlöŸFc ,ª A× s¡•¡;#¢<_¢;œ¢AØ¢A£<\£<™£FÖ£T¤@r¤`³¤8¥CM¥Q‘¥Eã¥>)¦Mh¦b¶¦8§LR§VŸ§mö§Nd¨S³¨=©CE©X‰©bâ©NEªK”ªGઘ(«TÁ«F¬´]¬­'­ C­"d­!‡­©­¿­®Ó­i‚®Rì®9?¯?y¯¹¯|Õ¯‚R°IÕ°k±~‹± ´ê´ ¼$&¼K¼e¼v¼Œ¼Ž¼!,½#N½"r½%•½»½Ò½ â½7f'¾7®¾æ¾3¿*9¿d¿Žu¿ŽÀ[“À[ïÀ–KÁâÁedÂUÊÂZ ÃÀ{Ù<Ä7ÖÄKÅFZÅ>¡Å0àÅ-ÆÀ?ƼÇ^½ÇÉÈÓæÈ&ºÉYáÉ;Ê9YÊ-“ÊMÁÊ4ËZDË<ŸË9ÜËÌG–ÌLÞÌ=+ÍuiÍgßÍ8GÎB€ÎOÃÎkÏ&Ð&¦ÐÍÐAÜÐ5ÓTÓ(iÓ’Ó,¦Ó*ÓÓþÓÔ9ÔWÔ"wÔ"šÔ#½Ô0áÔÕ'Õ>ÕNÕµaÕÖ.Ö0Ö<EÖI‚Ö>ÌÖK ×>W×K–×fâ× IØ SØ]Ø3zØ)®Ø$ØØýØ Ù5(Ù6^ÙN•ÙXäÙ=Ú7YÚ‘Ú°Ú$ÃÚ'èÚÛ6,ÛcÛ&‚Û©ÛÀÛÓÛ$ëÛÜ!0Ü.RÜ'Ü©Ü4ÈÜDýÜ:BÝ1}Ý%¯ÝÕÝíÝÞ#(ÞZLÞ*§Þ;ÒÞß+ß=ßQßWßt߃ßß·ßÐßçßúß à:+à$fà$‹à"°àÓàëàá$"áGáXámáŒá¬áÃáÔáêá â.â5Iâ"â¢â.¹â#èâ9 ãGFãIŽãIØã?"äLbäL¯ä*üä'å$Då6iå  å5®åäå,æ,/æ\æKsæF¿æ#ç**çUçnçˆçŸç²çGÇçè&è%Aègè„è¤è½èÔèñè é(é?éVé5pé5¦éÜéñéêiêo‚ê`òê»Së¾ì,ÎìjûìofípÖí€GîZÈî«#ï ÏïÜïñï ðð3ðLðgð|ð3ð/Äð ôðñ8ñOñdñ|ñ œñ½ñGÌñ?òTTòN©ò.øò.'ó-Vó„ó* ó4Ëóôô=ôWôvô3‘ôÅôÔôäô4þô;3õ'oõ2—õ+Êõ,öõ#ö*@ö'kö3“ö'Çö+ïö÷.÷2H÷{÷ƒ÷ ›÷*¥÷KÐ÷ø+;ø*gø8’ø"Ëø4îø+#ù>Où=ŽùÌù0âù7ú!Kú$mú’ú ¯ú»úÙú1ðú¦"û>Éü0ýN9ý&ˆý0¯þ%àÿBHI‡’œS·Z ÒfW9`‘WòJVZJ±MüZJ]¥MUQO§°÷]¨ ‹ S’ ^æ wE N½ ^ @k A¬ 4î \# H€ hÉ Q2e„\êMGW•VíWDEœ[â•>TÔQ)W{NÓF"RiT¼VŽhE÷G=E…ÑËJSèS<?PÐI!OkL»]LfY³Y Mg]µ_QsTÅdd·ä?œLÜE)oIGJE’ºØº“ ¸N!H"SP"“¤"c8#iœ#P$HW$Á $¦b&C 'RM'c '\(Ÿa(I)bK)F®)šõ)Q*:â*W,Ru,HÈ,Z-Zl-KÇ-[.\o.ŒÌ.WY/¨±/IZ0I¤0<î0I+1Su14É15þ1942]n2`Ì2R-3¡€3?"4Kb4[®4¦ 5Z±5Y 6]f6GÄ6C 7GP7b˜7Eû7IA82‹8/¾8Fî8659gl9‘Ô9<f:N£:Yò:2L;6;F¶;0ý;(.<FW<2ž<9Ñ</ = ;= E=O=(g=(=¹=/Ó=6>]:>"˜>»>.Õ>=?KB?OŽ?<Þ?:@4V@4‹@À@'×@,ÿ@G,AItAC¾ABBOB<fB £B9ÄB-þBB,C9oC/©C:ÙC0D0ED4vD'«D'ÓDDûDŠ@EåËE‹±F„=GßÂG…¢Hv(IПIwpJvèJÑ_Kw1L€©LÚ*MN`‡NèNOüNOLOOœOOìO!RIkRCµR)ùR0#S,TS,S3®S3âSTj–TU\U\`U9½U¦÷VažWZX1[X3XQÁXQY"eYPˆYLÙYI&ZFpZM·ZJ[P[%i[µ[ýE\NC]V’]*é]^#^O2^΂^*Q_6|_=³_6ñ_t(`c`¿aJÁb c!cU>ce”c?úc?:d—zd«ej¾e–)fŸÀfŠ`g§ëgj“h þhiN2i¯k<1nnnl‰nñönèoMøo@Fp÷‡pq`Ÿqrs!,sNsÌms*:t[etMÁu‹v¡›v=wVXwL¯w2üyq/z¡zQ#{9u{U¯{¡|´§|@\}D}Râ}S5~S‰~DÝ~C"Jfm±F€kf€MÒ€K QlF¾H‚`N‚d¯‚>ƒMSƒ^¡ƒt„Su„QÉ„A…D]…Z¢…Xý…fV†_½†N‡¶l‡W#ˆE{ˆqÁˆ3‰C‰&Z‰*‰'¬‰Ô‰ë‰ðŠœóŠ\‹eí‹eSŒ¹Œ¬ÒŒÕRUŽ„¨Ž-?’®R’2›D4›?y›¹›É›Ù›¥é›&œ*¶œ'áœ0 :Qa@}¥¾@dž2¥žSØž?,Ÿ lŸ¶ŸœD tá \V¡Ž³¡­B¢yð¢Rj£U½£å¤¸ù¤9²¥Jì¥E7¦D}¦C¦0§ö7§ò.¨r!©+”©æÀª5§«tÝ«7R¬?Š¬1ʬhü¬;e­U¡­H÷­9@®–z®`¯gr¯ZÚ¯‚5°x¸°H1±bz±kݱÁI²9 ´<E´#‚´·¦´_^·¾·-Þ· ¸6$¸0[¸&Œ¸&³¸#Ú¸&þ¸)%¹&O¹-v¹7¤¹+ܹ&º/ºOºÖcº:»Q»S»9n»S¨»;ü»U8¼;Ž¼Uʼh ½ ‰½ ”½6Ÿ½;Ö½?¾2R¾4…¾ º¾TȾU¿>s¿E²¿-ø¿L&À2sÀ$¦À1ËÀ1ýÀ1/ÁOaÁ2±Á1äÁ)Â&@Â(gÂ6Â0ÇÂGøÂN@Ã6Ã,ÆÃQóÃ|EÄ[ÂÄ=Å;\Å-˜Å)ÆÅ%ðÅ0ÆtGÆG¼ÆsÇxÇ“ÇªÇ ÈÇ ÒÇ óÇ'þÇ$&È*KÈ(vÈ*ŸÈ(ÊÈ>óÈK2É5~É2´É5çÉÊ(8Ê*aÊ5ŒÊ(ÂÊ,ëÊ2Ë5KË$˦Ë-½Ë5ëË!Ì@@ÌMÌ-ÏÌýÌ7Í6TÍ?‹ÍTËÍO ÎUpÎ8ÆÎXÿÎXXÏ,±Ï#ÞÏ/ÐN2Ð Ð@ŽÐ#ÏÐ:óÐ7.Ñ(fÑ^ÑVîÑ8EÒ%~Ò¤Ò¹ÒËÒæÒûÒ^ÓoÓ<‰Ó?ÆÓÔ!#ÔEÔ `Ô.Ô#°ÔÔÔóÔ%Õ5ÕKPÕKœÕèÕ#Ö*Ö†JÖÑÖ_×çß×ìÇØ;´ÙxðÙxiÚâÚdÛròÛÍeÜ3ÝFÝeÝ ƒÝ)ŽÝ"¸Ý$ÛÝ#Þ $Þ@EÞC†ÞÊÞ-åÞRß-fß”ß5¯ß'åß à\àSyà]Íàt+áG áKèá<4â/qâ3¡âTÕâ*ã9Eã)ã6©ãàãNûã Jä Xä/fäU–ä;ìä6(åJ_åJªå-õå-#æFQæ@˜æ7Ùæ7ç;Iç…ç*çOÈçè'èFè.OèX~è,×è?é6Dé\{é%Øé@þé??êSêHÓêëB2ëMuë2Ãë3öë%*ì Pì6^ì-•ìCÃìO€€Ž¢ÿM¯Èlxd¸²ˆB1$ÙI£&Qóë¼Rïû°"OËõ5‘›*"qyR2cœAK‹¤‘zÀH½kqç]à{J6 -K¸Øß² rÔ^Ÿ×”ݹ¬Vò&Mh…Í'7AŸê™0-/WsãZ;à^ô è,äŒ14%UÂ{u‰¿9Üå®Þb/Flðˆ·úÖ\tÖµH÷“i]·zhk ’T쩈D9hÿVçŒYy{ŽäüX_×WΨÓBÈ2 ­):ŽF¶`~‡Gº°q=†b” ª.¹| T1f ¾ iØÕ¯õß…]$¸åC Mbœ¨(>!£&ù»oª.p¶Xnv´ZgI,§jENšÅ³^;spx£9ûd8¿¾}«°y±ñ[d™âmjYv›óa³ÜŠë(´¡@ár›@ –À%ÌQô •˜éøéÑ„ê4¡«ªm—~´sùÙµ¦P`}r¦i¬³í­@¤ƒÉ¬«…k5†ƒü[Æ.DtÁ‹P3Wc :PìÒjl‰Ÿ¥#!ïÁø\Å<æoÕ3ΨÍöš US†ƒ+Z‹BxÏKƹñ „© ʽw¡D:µ’0Ã>L’­˜`ÚpX3G6cCN§ÇSo87<$8ÊJ ?LÐËn;»Ýwá  Û6 º4ý±e»_)Fe÷„,· “f+Ħ²Q(‡ŒYŠE©)O‘ÛuUCý\H–¢|Çz‚mâ5Ešaž*<'™Ï}aÒg|¥ž/Â%*±u0Ô=w®€•"ðÌ_įú“þf¥Ã7–˜ã?—#V§Iè‚—GTRæî?+öÚ‚e[n‰-¢>É~2‡L#®Ñ¼ž•v¶¼tòœÐþg'Ší=ÓÞ!JN¤AS (only XML based languages) (only language C++) (only languages C, C++, ObjectiveC) (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade, Lua, JavaScript, Vala) (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade, Lua, JavaScript, Vala, Desktop) (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Lua, JavaScript, Vala) --backup=CONTROL make a backup of def.po --boost recognize Boost format strings --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators for menu items --check-domain check for conflicts between domain directives and the --output-file option --check-format check language dependent format strings --check-header verify presence and contents of the header entry --check=NAME perform syntax check on messages (ellipsis-unicode, space-ellipsis, quote-unicode, bullet-unicode) --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy' --clear-obsolete set all messages non-obsolete --clear-previous remove the "previous msgid" from all messages --color use colors and other text attributes always --color=WHEN use colors and other text attributes if WHEN. WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or 'html'. --copyright-holder=STRING set copyright holder in output --csharp C# mode: generate a .NET .dll file --csharp C# mode: input is a .NET .dll file --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources file --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources file --debug more detailed formatstring recognition result --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file --empty when removing 'fuzzy', also set msgstr empty --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte order (big or little, default depends on platform) --escape use C escapes in output, no extended chars --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the argument number ARG of keyword WORD --force-po write PO file even if empty --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user --from-code=NAME encoding of input files (except for Python, Tcl, Glade) --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po --indent indented output style --its=FILE apply ITS rules from FILE --itstool write out itstool comments --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher) --kde recognize KDE 4 format strings --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs --no-escape do not use C escapes in output (default) --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages --no-hash binary file will not include the hash table --no-location do not write '#: filename:line' lines --no-location suppress '#: filename:line' lines --no-obsolete remove obsolete #~ messages --no-translator assume the PO file is automatically generated --no-wrap do not break long message lines, longer than the output page width, into several lines --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete --omit-header don't write header with 'msgid ""' entry --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages --only-obsolete keep obsolete #~ messages --package-name=PACKAGE set package name in output --package-version=VERSION set package version in output --previous keep previous msgids of translated messages --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids of translated messages. --properties-output write out a Java .properties file --qt Qt mode: generate a Qt .qm file --qt recognize Qt format strings --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence (single-space, which is the default, or double-space) --set-fuzzy set all messages 'fuzzy' --set-obsolete set all messages obsolete --sort-by-file sort output by file location --sort-output generate sorted output --source produce a .java file, instead of a .class file --statistics print statistics about translations --strict enable strict Uniforum mode --strict strict Uniforum output style --strict write out strict Uniforum conforming .po file --strict write strict uniforum style --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings syntax --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file --translated keep translated, remove untranslated messages --untranslated keep untranslated, remove translated messages --use-first use first available translation for each message, don't merge several translations --use-fuzzy consider fuzzy entries --use-untranslated consider untranslated entries --xml XML mode: generate XML file --newline add a newline at the end of input and remove a newline from the end of output --newline add newline at the end of input --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template --template=TEMPLATE an XML file used as a template -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many definitions, defaults to infinite if not set ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many definitions, defaults to 0 if not set ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many definitions, defaults to 1 if not set -C, --c++ shorthand for --language=C++ -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open msgfmt -C, --compendium=FILE additional library of message translations, may be specified more than once -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search -E, --escape use C escapes in output, no extended chars -F, --sort-by-file sort output by file location -L, --language=NAME recognise the specified XML language -L, --language=NAME recognise the specified language (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java, JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua, JavaScript, Vala, Desktop) -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or "" as suffix for msgstr values -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input -U, --update update def.po, do nothing if def.po already up to date -V, --version output version information and exit -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d) -a, --extract-all extract all strings -c, --check perform all the checks implied by --check-format, --check-header, --check-domain -c, --cldr print plural rules in the CLDR format -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and preceding keyword lines in output file -c, --add-comments place all comment blocks preceding keyword lines in output file -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll files -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs -d DIRECTORY base directory of .po files -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po) -d, --repeated print only duplicates -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed -e, --no-escape do not use C escapes in output (default) -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the commands to be executed -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified domain name, and aliases -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output -h, --help display this help and exit -i, --indent indented output style -i, --indent write indented output style -i, --indent write the .po file using indented style -i, --input=INPUTFILE input PO file -i, --input=INPUTFILE input POT file -i, --ip-address addresses for the hostname -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle class -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle class -j, --join-existing join messages with existing file -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword -k, --keyword do not to use default keywords -l, --locale=LL_CC set target locale -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def.po -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or "" as prefix for msgstr values -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default) -n, --add-location preserve '#: filename:line' lines (default) -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space -o, --output-file=FILE write output to specified PO file -o, --output-file=FILE write output to specified file -o, --output=FILE write output to specified file -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR -p, --properties-output write out a Java .properties file -q, --quiet, --silent suppress progress indicators -r, --resource=RESOURCE resource name -s, --short short host name -s, --sort-output generate sorted output -t, --to-code=NAME encoding for output -u, --unique print only unique messages, discard duplicates -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests that only unique messages be printed -v, --verbose increase verbosity level -w, --width=NUMBER set output page width -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted FILE ... input .mo files INPUTFILE input PO file INPUTFILE input PO or POT file INPUTFILE ... input files def.po translations def.po translations referring to old sources filename.po ... input files ref.pot references to new sources ref.pot references to the sources done. failed. timed out. "%s" node does not contain "%s""%s" node does not have "%s"%d translated message%d translated messages%s and %s are mutually exclusive%s and %s are mutually exclusive in %s%s and explicit file names are mutually exclusive%s cannot be read%s does not exist%s exists but cannot read%s is only valid with %s%s is only valid with %s or %s%s is only valid with %s, %s or %s%s requires a "--template template" specification%s requires a "-d directory" specification%s requires a "-l locale" specification%s requires a "-o file" specification%s subprocess%s subprocess I/O error%s subprocess failed%s subprocess failed with exit code %d%s subprocess got fatal signal %d%s subprocess terminated with exit code %d%s%s: warning: %s: %s: error while converting from "%s" encoding to "%s" encoding%s: input is not valid in "%s" encoding%s: invalid option -- '%c' %s: option '%c%s' doesn't allow an argument %s: option '%s' is ambiguous %s: option '%s' is ambiguous; possibilities:%s: option '--%s' doesn't allow an argument %s: option '--%s' requires an argument %s: option '-W %s' doesn't allow an argument %s: option '-W %s' is ambiguous %s: option '-W %s' requires an argument %s: option requires an argument -- '%c' %s: unrecognized option '%c%s' %s: unrecognized option '--%s' %s: warning: source file contains fuzzy translation%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file. Please specify the correct source encoding through --from-code %s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file. Please specify the correct source encoding through --from-code or through a comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html. %s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file. Please specify the correct source encoding through --from-code. %s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line. Please specify the correct source encoding through --from-code %s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line. Please specify the correct source encoding through --from-code or through a comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html. %s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line. Please specify the correct source encoding through --from-code. %s:%d: Invalid multibyte sequence. Please specify the correct source encoding through --from-code %s:%d: Invalid multibyte sequence. Please specify the correct source encoding through --from-code or through a comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html. %s:%d: Invalid multibyte sequence. Please specify the correct source encoding through --from-code. %s:%d: Invalid multibyte sequence. Please specify the source encoding through --from-code %s:%d: Invalid multibyte sequence. Please specify the source encoding through --from-code or through a comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html. %s:%d: Invalid multibyte sequence. Please specify the source encoding through --from-code. %s:%d: Long incomplete multibyte sequence. Please specify the correct source encoding through --from-code %s:%d: Long incomplete multibyte sequence. Please specify the correct source encoding through --from-code or through a comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html. %s:%d: Long incomplete multibyte sequence. Please specify the correct source encoding through --from-code. %s:%d: can't find string terminator "%s" anywhere before EOF%s:%d: iconv failure%s:%d: invalid interpolation ("\L") of 8bit character "%c"%s:%d: invalid interpolation ("\U") of 8bit character "%c"%s:%d: invalid interpolation ("\l") of 8bit character "%c"%s:%d: invalid interpolation ("\u") of 8bit character "%c"%s:%d: invalid string definition%s:%d: invalid string expression%s:%d: invalid variable interpolation at "%c"%s:%d: missing number after #%s:%d: missing right brace on \x{HEXNUMBER}%s:%d: warning: %s is not allowed%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected%s:%d: warning: RegExp literal terminated too early%s:%d: warning: invalid Unicode character%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early%s:%d: warning: unterminated XML markup%s:%d: warning: unterminated character constant%s:%d: warning: unterminated regular expression%s:%d: warning: unterminated string%s:%d: warning: unterminated string constant%s:%d: warning: unterminated string literal%s:%lu: warning: the syntax $"..." is deprecated due to security reasons; use eval_gettext instead%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld. ''%s' does not use %%C but '%s' uses %%C'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized: The translator cannot reorder the arguments. Please consider using a format string with named arguments, and a mapping instead of a tuple for the arguments. '%s' is a simple format string, but '%s' is not: it contains an 'L' flag or a double-digit argument number'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback. '%s' is not a valid name: %c'%s' is not a valid name: '%c''%s' uses %%C but '%s' doesn't'%s' uses %%m but '%s' doesn't'domain %s' directive ignored'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\n''msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\n''msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\n''msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\n''msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\n''msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\n', %d fuzzy translation, %d fuzzy translations, %d untranslated message, %d untranslated messages- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv', then apply '%s', then convert back to %s using 'msgconv'. - Set LC_ALL to a locale with encoding %s, convert the translation catalog to %s using 'msgconv', then apply '%s', then convert back to %s using 'msgconv'. - Set LC_ALL to a locale with encoding %s. --join-existing cannot be used when output is written to stdout...but this definition is similarA --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: %sA special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a null byte. The output of "msgexec 0" is suitable as input for "xargs -0". ASCII bullet ('%c') instead of UnicodeASCII double quote used instead of UnicodeASCII ellipsis ('...') instead of UnicodeASCII single quote used instead of UnicodeAlthough being used in a format string position, the %s is not a valid %s format string. Reason: %s Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %s Applies a command to all translations of a translation catalog. The COMMAND can be any program that reads a translation from standard input. It is invoked once for each translation. Its output becomes msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code across all invocations. Applies a filter to all translations of a translation catalog. Attribute manipulation: Bruno HaibleBy default the input files are assumed to be in ASCII. By default the language is guessed depending on the input file name extension. C# compiler not found, try installing pnetC# virtual machine not found, try installing pnetCannot convert from "%s" to "%s". %s relies on iconv(), and iconv() does not support this conversion.Cannot convert from "%s" to "%s". %s relies on iconv(). This version was built without iconv().Cannot output multiple translation domains into a single file with the specified output format.Cannot output multiple translation domains into a single file with the specified output format. Try using PO file syntax instead.Charset "%s" is not a portable encoding name. Message conversion to user's charset might not work. Charset "%s" is not supported. %s relies on iconv(), and iconv() does not support "%s". Charset "%s" is not supported. %s relies on iconv(). This version was built without iconv(). Charset missing in header. Message conversion to user's charset will not work. Choice of input file language: Command input: Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template file (generally created by xgettext). This is useful for checking that you have translated each and every message in your program. Where an exact match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics. Concatenates and merges the specified PO files. Find messages which are common to two or more of the specified PO files. By using the --more-than option, greater commonality may be requested before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be used to specify less commonality before messages are printed (i.e. --less-than=2 will only print the unique messages). Translations, comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file to define them. Continuing anyway, expect parse errors.Continuing anyway.Conversion from "%s" to "%s" introduces duplicates: some different msgids become equal.Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding changes some msgids or msgctxts. Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files. Conversion target: Convert binary message catalog to Uniforum style .po file. Converts a translation catalog to a different character encoding. Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. Created %s. Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the user's environment. Creates an English translation catalog. The input file is the last created English PO file, or a PO Template file (generally created by xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is identical to the msgid. Daiki UenoDanilo SeganDesktop Entry mode options: Empty msgid. It is reserved by GNU gettext: gettext("") returns the header entry with meta information, not the empty string. English translations for %s packageExtract or convert Unicode CLDR plural rules. If both LOCALE and RULES are specified, it reads CLDR plural rules for LOCALE from RULES and print them in a form suitable for gettext use. If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input. Extract translatable strings from given input files. Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern or belong to some given source files. Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed, the locally accessible FILE is used instead. Filter input and output: Filters the messages of a translation catalog according to their attributes, and manipulates the attributes. Find messages which are common to two or more of the specified PO files. By using the --more-than option, greater commonality may be requested before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be used to specify less commonality before messages are printed (i.e. --less-than=2 will only print the unique messages). Translations, comments and extracted comments will be preserved, but only from the first PO file to define them. File positions from all PO files will be cumulated. Found '~%c' without matching '~%c'.Found more than one .pot file. Please specify the input .pot file through the --input option. Found no .pot file in the current directory. Please specify the input .pot file through the --input option. Generate binary message catalog from textual translation description. If input file is -, standard input is read. If no input file is given or if it is -, standard input is read. If no input file is given, the current directory is searched for the POT file. If it is -, standard input is read. If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's locale setting. If it is -, the results are written to standard output. If output file is -, output is written to standard output. In the directive number %u, "%s" is not followed by a comma.In the directive number %u, '%c' cannot start a field name.In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument.In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument.In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit.In the directive number %u, ',' is not followed by a number.In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number.In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated by '~;'.In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position.In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed by '<', '#' or '%s'.In the directive number %u, a choice contains no number.In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'.In the directive number %u, a precision specification is not allowed before '%c'.In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given.In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'.In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier.In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of type '%s' is expected.In the directive number %u, the argument %d is negative.In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer.In the directive number %u, the argument number for the precision must be equal to %u.In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma and one of "%s", "%s", "%s", "%s".In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and 9.In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion specifier.In the directive number %u, the flags combination is invalid.In the directive number %u, the precision specification is invalid.In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a positive integer.In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the conversion specifier '%c'.In the directive number %u, the substring "%s" is not a valid date/time style.In the directive number %u, the substring "%s" is not a valid number style.In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'.In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1.In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive integer.In the directive number %u, there is an unterminated format directive.In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %u parameter.In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %u parameters.Informative output: Input file interpretation: Input file location in C# mode: Input file location in Java mode: Input file location in Tcl mode: Input file location: Input file syntax: Input files contain messages in different encodings, %s and %s among others. Converting the output to UTF-8. To select a different output encoding, use the --to-code option. Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others. Converting the output to UTF-8. Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext would fix this problem. Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVACJava virtual machine not found, try installing gij or set $JAVALanguage specific options: Locale charset "%s" is different from input file charset "%s". Output of '%s' might be incorrect. Possible workarounds are: Locale charset "%s" is not a portable encoding name. Output of '%s' might be incorrect. A possible workaround is to set LC_ALL=C. Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too. Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too. Similarly for optional arguments. Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing PO file with translations which will be taken over to the newly created file as long as they still match; comments will be preserved, but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot file is the last created PO file with up-to-date source references but old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext); any translations or comments in the file will be discarded, however dot comments and file positions will be preserved. Where an exact match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results. Message selection: Message selection: [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]... [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN] A message is selected if it comes from one of the specified source files, or if it comes from one of the specified domains, or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN, or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN, or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN, or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN, or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN. When more than one selection criterion is specified, the set of selected messages is the union of the selected messages of each criterion. MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax: [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]... PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given. -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt -K, --msgid start of patterns for the msgid -T, --msgstr start of patterns for the msgstr -C, --comment start of patterns for the translator's comment -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE -i, --ignore-case ignore case distinctions -v, --invert-match output only the messages that do not match any selection criterion Non-ASCII character at %s%s.Non-ASCII comment at or before %s%s.Non-ASCII string at %s%s.Operation mode: Operation modifiers: Output details: Output file %s already exists. Please specify the locale through the --locale option or the output .po file through the --output-file option. Output file location in C# mode: Output file location in Java mode: Output file location in Tcl mode: Output file location in update mode: Output file location: Output format: Peter MillerPlease specify the source encoding through --from-code Please specify the source encoding through --from-code or through a comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html. Please specify the source encoding through --from-code.Print the machine's hostname. Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script. Report bugs to . Retrieving %s...The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale. The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale. The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the specified directory. The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the specified directory. The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, input files are read from the directory instead of the command line arguments. The FILTER can be any program that reads a translation from standard input and writes a modified translation to standard output. The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX environment variable. The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9.The character that terminates the directive number %u is not a valid conversion specifier.The class name is determined by appending the locale name to the resource name, separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is written under the specified directory. The class name is determined by appending the locale name to the resource name, separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH. The default encoding is the current locale's encoding. The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'.The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'.The directive number %u starts with | but does not end with |.The element <%s> does not contain a <%s> elementThe element <%s> does not have attribute <%s>The following msgctxt contains non-ASCII characters. This will cause problems to translators who use a character encoding different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead. %s The following msgid contains non-ASCII characters. This will cause problems to translators who use a character encoding different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead. %s The input text is read from standard input. The converted text is output to standard output. The new message catalog should contain your email address, so that users can give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact you in case of unexpected technical problems. The option --msgid-bugs-address was not specified. If you are using a 'Makevars' file, please specify the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please specify an --msgid-bugs-address command line option. The result is written back to def.po. The results are written to standard output if no output file is specified or if it is -. The root element must be <%s>The string contains a lone '}' after directive number %u.The string ends in the middle of a directive.The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'.The string ends in the middle of a ~/.../ directive.The string refers to a shell variable whose value may be different inside shell functions.The string refers to a shell variable with a non-ASCII name.The string refers to a shell variable with an empty name.The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This syntax is unsupported here due to security reasons.The string refers to argument number %u but ignores argument number %u.The string refers to argument number %u but ignores the arguments %u and %u.The string refers to argument number %u in incompatible ways.The string refers to arguments both through absolute argument numbers and through unnumbered argument specifications.The string refers to arguments both through argument names and through unnamed argument specifications.The string refers to some argument in incompatible ways.The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways.The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching '{'.The version control method may be selected via the --backup option or through the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values: none, off never make backups (even if --backup is given) numbered, t make numbered backups existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise simple, never always make simple backups Try '%s --help' for more information. Try using the following, valid for %s:Ulrich DrepperUnifies duplicate translations in a translation catalog. Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By default, duplicates are merged together. When using the --repeated option, only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is specified, they will be taken from the first translation. File positions will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded. Unknown encoding "%s". Proceeding with ASCII instead.Unknown system errorUsage: %s [OPTION...] [LOCALE RULES]... Usage: %s [OPTION] Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION] Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION] Usage: %s [OPTION] INPUTFILE Usage: %s [OPTION] URL FILE Usage: %s [OPTION] [FILE]... Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE] Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]... Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot Usage: %s [OPTION] filename.po ... Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed': Valid arguments are:Written by %s and %s. Written by %s. XML mode options: You are in a language indifferent environment. Please set your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS file. This is necessary so you can test your translations. _open_osfhandle failed`a close element namea format specification for argument %u doesn't exist in '%s'a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in '%s'a format specification for arguments %u and %u doesn't exist in '%s', only one argument may be ignoredafter '<'after '='ambiguous argument %s for %sambiguous argument specification for keyword '%.*s'at least one sed script must be specifiedat least two files must be specifiedat most one input file allowedbackup typebut header entry lacks a "nplurals=INTEGER" attributebut header entry lacks a "plural=EXPRESSION" attributebut some messages have one plural formbut some messages have %lu plural formsbut some messages have only one plural formbut some messages have only %lu plural formscannot create XPath contextcannot create a temporary directory using template "%s"cannot create output file "%s"cannot create pipecannot evaluate XPath expression: %scannot evaluate XPath location path: %scannot extract rules for %scannot find a temporary directory, try setting $TMPDIRcannot locate ITS rules for %scannot open backup file %s for writingcannot parse CLDR rulecannot read %s: %scannot read XML file %scannot remove temporary directory %scannot remove temporary file %scannot restore fd %d: dup2 failedcannot set up nonblocking I/O to %s subprocesscommunication with %s subprocess failedcompilation of C# class failedcompilation of C# class failed, please try --verbosecompilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVACcompilation of Java class failed, please try to set $JAVACcontext mismatch between singular and plural formcontext separator within stringcould not get host namecreation of threads faileddocument ended unexpectedly: %sdocument must begin with an elementdomain "%s" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specificationdomain name "%s" not suitable as file namedomain name "%s" not suitable as file name: will use prefixduplicate message definitionelement is closedelements still openemptyempty 'msgstr' entry ignoredempty documentend-of-file within stringend-of-line within stringerror after reading "%s"error after reading %serror reading "%s"error reading %serror reading current directoryerror while converting from "%s" encoding to "%s" encodingerror while opening "%s" for readingerror while opening "%s" for writingerror while opening %s for readingerror while parsing: %serror while reading "%s"error while writing "%s" fileerror while writing to %s subprocesserror writing %serror writing stdoutexactly 2 input files requiredexactly one input file requiredexpected two argumentsextra operand %sfailed to create "%s"failed to create directory "%s"fdopen() failedfile "%s" contains a not NUL terminated stringfile "%s" contains a not NUL terminated string, at %sfile "%s" is not in GNU .mo formatfile "%s" is truncatedfilter output is not terminated with a newlinefirst plural form has nonzero indexformat specifications in '%s' and '%s' are not equivalentformat specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the sameformat specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the sameformat specifications in '%s' and '%s' for argument {%u} are not the sameformat specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tupleformat specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mappingfound %d fatal errorfound %d fatal errorsfuzzy 'msgstr' entry ignoredheader field '%s' missing in header header field '%s' still has the initial default value iconv failureimpossible selection criteria specified (%d < n < %d)incomplete multibyte sequenceincomplete multibyte sequence at end of fileincomplete multibyte sequence at end of lineinconsistent use of #~input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specificationinput file doesn't contain a header entry with a charset specificationinput is not valid in "%s" encodinginside a comment or processing instructioninside an attribute nameinside an attribute valueinside an element nameinside an open taginside the close taginternationalized messages should not contain the '\%c' escape sequenceinvalid UTF-8 sequenceinvalid argument %s for %sinvalid attribute value "%s" for "%s"invalid character after '%s'invalid character reference: %sinvalid control sequenceinvalid endianness: %sinvalid entity reference: %sinvalid multibyte sequenceinvalid non-blank characterinvalid non-blank lineinvalid nplurals valueinvalid plural expressioninvalid source_version argument to compile_java_classinvalid target_version argument to compile_java_classkeyword "%s" unknownlanguage '%s' unknownmemory exhaustedmessage catalog has context dependent translations but the C# .resources format doesn't support contexts message catalog has context dependent translations but the Tcl message catalog format doesn't support contexts message catalog has context dependent translations, but the output format does not support them.message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-1 but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated strings, not in the context strings message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1 but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated strings, not in the untranslated strings message catalog has plural form translationsmessage catalog has plural form translations but the C# .resources format doesn't support plural handling message catalog has plural form translations but the Qt message catalog format doesn't support plural handling message catalog has plural form translations but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;"message catalog has plural form translations, but the output format does not support them.message catalog has plural form translations, but the output format does not support them. Try generating a Java class using "msgfmt --java", instead of a properties file.missing '%c'missing '%c' or '%c'missing '=' after "%s"missing '>'missing 'msgid_plural' sectionmissing 'msgstr' sectionmissing 'msgstr[]' sectionmissing command namemissing filter namemsgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'no ending ';'no input file givenno input file should be given if %s and %s are specifiedno input files givennon-permitted characternot a valid Java class name: %snot a valid number specificationnplurals = %lunplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lunumber of format specifications in '%s' and '%s' does not matchoption '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been specifiedplural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by zeroplural expression can produce division by zeroplural expression can produce integer overflowplural expression can produce negative valuesplural form has wrong indexplural handling is a GNU gettext extensionpresent charset "%s" is not a portable encoding namepreserving permissions for %sread from %s subprocess failedselector is not specifiedsentence end type '%s' unknownsetting permissions for %sspace before ellipsis found in user visible stringsstandard inputstandard outputsyntax check '%s' unknowntarget charset "%s" is not a portable encoding name.the argument to %s should be a single punctuation characterthe root element is not "locatingRules"the root element is not "rules" under namespace %sthis file may not contain domain directivesthis is the location of the first definitionthis message is untranslatedthis message is used but not defined in %sthis message is used but not defined...this message needs to be reviewed by the translatorthis message should define plural formsthis message should not define plural formstoo many argumentstoo many errors, abortingtwo different charsets "%s" and "%s" in input fileunknownunterminated group namewarning: warning: ITS rule file '%s' does not existwarning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installationwarning: PO file header fuzzy warning: PO file header missing or invalid warning: charset conversion will not work warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try Cwarning: invalid Unicode characterwarning: invalid \uxxxx syntax for Unicode characterwarning: missing context for keyword '%.*s'warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'warning: older versions of msgfmt will give an error on this warning: syntax errorwarning: syntax error, expected ';' after stringwarning: syntax error, expected '=' or ';' after stringwarning: this message is not usedwarning: unterminated key/value pairwarning: unterminated stringwrite errorwrite to %s subprocess failedwrite to stdout failedxgettext cannot work without keywords to look forProject-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1 Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900 PO-Revision-Date: 2016-06-05 08:30+0900 Last-Translator: Changwoo Ryu Language-Team: Korean Language: ko MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8-bit Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; (XML 기반 언어만 지ì›) (C++만 지ì›) (ë‹¤ìŒ ì–¸ì–´ë§Œ 지ì›: C, C++, ObjectiveC) (ë‹¤ìŒ ì–¸ì–´ë§Œ 지ì›: C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme Java, C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade, Lua, JavaScript, Vala) (ë‹¤ìŒ ì–¸ì–´ë§Œ 지ì›: C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade, Lua, JavaScript, Vala, Desktop) (ë‹¤ìŒ ì–¸ì–´ë§Œ 지ì›: C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Lua, JavaScript, Vala) --backup=<컨트롤> def.poì˜ ë°±ì—…ì„ ë§Œë“­ë‹ˆë‹¤ --boost Boost í˜•ì‹ ë¬¸ìžì—´ì„ 알아냅니다 --check-accelerators[=CHAR] 메뉴 í•­ëª©ì— í‚¤ë³´ë“œ 단축글쇠가 있는지 검사합니다 --check-domain ë„ë©”ì¸ ì§€ì •ê³¼ --output-file ì˜µì…˜ì˜ ë„ë©”ì¸ì´ 충ëŒí•˜ì§€ 않는지 검사합니다 --check-format ì–¸ì–´ì— ë”°ë¼ í¬ë§· 문ìžì—´ì„ 검사합니다 --check-header í—¤ë” í•­ëª©ì´ ìžˆëŠ”ì§€ì™€ ê·¸ ë‚´ìš©ì„ ê²€ì‚¬í•©ë‹ˆë‹¤ --check=<ì´ë¦„> ë©”ì‹œì§€ì— ëŒ€í•´ 문법 검사를 합니다 (ellipsis-unicode, space-ellipsis, quote-unicode, bullet-unicode) --clear-fuzzy 모든 메시지를 'fuzzy'ê°€ 아니ë„ë¡ ë§Œë“­ë‹ˆë‹¤ --clear-obsolete 모든 메시지를 없는 메시지가 아니ë„ë¡ ë§Œë“­ë‹ˆë‹¤ --clear-previous 모든 메시지ì—ì„œ "ì´ì „ì˜ msgid"를 지ì›ë‹ˆë‹¤ --color 색ì´ë‚˜ 기타 í…스트 ì†ì„±ì„ í•­ìƒ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤ --color=<ìƒí™©> 색ì´ë‚˜ 기타 í…스트 ì†ì„±ì„ <ìƒí™©>ì— ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤ <ìƒí™©>ì€ 'always', 'never', 'auto', í˜¹ì€ 'html'. --copyright-holder=<문ìžì—´> 출력할 저작권 소유ìžë¥¼ 지정합니다 --csharp C# 모드: .NET .dll 파ì¼ì„ 만듭니다 --csharp C# 모드: ìž…ë ¥ì€ .NET .dll 파ì¼ìž…니다 --csharp-resources C# 리소스 모드: .NET .resources 파ì¼ì„ 만듭니다 --csharp-resources C# 리소스 모드: ìž…ë ¥ì€ .NET .resources 파ì¼ìž…니다 --debug ë” ìžì„¸í•œ 형ì‹ë¬¸ìžì—´ ì¸ì‹ ê²°ê³¼ --desktop desktop 항목 모드: .desktop 파ì¼ì„ 만듭니다 --empty 'fuzzy'를 제거할 ë•Œ, msgstrë„ ë¹„ì›ë‹ˆë‹¤ --endianness=<ë°”ì´íŠ¸ìˆœ> 32비트 수를 주어진 ë°”ì´íŠ¸ 순서로 ì”니다 (big ë˜ëŠ” little, ê¸°ë³¸ê°’ì€ í”Œëž«í¼ì— ë”°ë¼) --escape 확장 ë¬¸ìž ì—†ì´, ì¶œë ¥ì— C ì´ìŠ¤ì¼€ì´í”„를 ì”니다 --flag=WORD:ARG:FLAG 키워드 WORDì˜ ì¸ìž 번호 ARGì•ˆì— ìžˆëŠ” 문ìžì—´ì˜ 추가 플래그 --force-po 비어 있는 파ì¼ì´ë¼ë„ PO 파ì¼ë¡œ ì”니다 --foreign-user 외부 사용ìžë¥¼ 위해 FSF 저작권 표시를 ëºë‹ˆë‹¤ --from-code=<ì´ë¦„> ìž…ë ¥ 파ì¼ì˜ ì¸ì½”딩 (Python, Tcl, Glade 제외) --fuzzy "--only-fuzzy --clear-fuzzy"와 ë™ì¼í•©ë‹ˆë‹¤ --ignore-file=<파ì¼>.po <파ì¼>.poì— ë“¤ì–´ 있지 ì•Šì€ í•­ëª©ë§Œ 조작합니다 --indent 들여 ì“°ê¸°ëœ ì¶œë ¥ ìŠ¤íƒ€ì¼ --its=<파ì¼> <파ì¼>ì—ì„œ ITS 규칙 ì ìš© --itstool itstool ì£¼ì„ ì¶œë ¥ --java2 --java와 같지만, Java2를 가정합니다(JDK 1.2 ì´ìƒ) --kde KDE 4 í˜•ì‹ ë¬¸ìžì—´ì„ 알아냅니다 --keep-header í—¤ë” í•­ëª©ì„ ìˆ˜ì •í•˜ì§€ 않습니다. í•„í„°ë§í•˜ì§€ 않습니다. --lang=<목ë¡ì´ë¦„> í—¤ë”ì— 'Language' í•­ëª©ì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤ --msgid-bugs-address=ì „ìžë©”ì¼@주소 msgid 버그를 ë³´ê³ í•  주소를 지정합니다 --no-escape ì¶œë ¥ì— C ì´ìŠ¤ì¼€ì´í”„를 쓰지 않습니다(기본값) --no-fuzzy 'fuzzy'ë¡œ í‘œì‹œëœ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 지ì›ë‹ˆë‹¤ --no-hash ì´ì§„ 파ì¼ì— 해쉬 í…Œì´ë¸”ì„ ë„£ì§€ 않습니다 --no-location '#: 파ì¼_ì´ë¦„:줄번호' ì¤„ì„ ì“°ì§€ 않습니다 --no-location ''#: 파ì¼_ì´ë¦„:줄번호' ì¤„ì„ ì“°ì§€ 않습니다 --no-obsolete 없어진 #~ 메시지를 지ì›ë‹ˆë‹¤ --no-translator PO 파ì¼ì´ ìžë™ìœ¼ë¡œ 만들어졌다고 가정합니다 --no-wrap 출력 페ì´ì§€ í­ë³´ë‹¤ 긴 메시지 ë¼ì¸ì„ 여러 줄로 ìžë¥´ì§€ 않습니다. --obsolete "--only-obsolete --clear-obsolete"와 ë™ì¼í•©ë‹ˆë‹¤ --omit-header í—¤ë”ì— 'msgid ""' í•­ëª©ì„ ì“°ì§€ 않습니다 --only-file=<파ì¼>.po <파ì¼>.poì— ë“¤ì–´ 있는 항목만 조작합니다 --only-fuzzy 'fuzzy'ë¡œ í‘œì‹œëœ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 놔 둡니다 --only-obsolete 없어진 #~ 메시지를 놔 둡니다 --package-name=<패키지> 출력ì—ì„œ 패키지 ì´ë¦„ì„ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤ --package-version=<버전> 출력ì—ì„œ 패키지 ë²„ì „ì„ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤ --previous ì´ì „ì— ë²ˆì—­í•œ ë©”ì‹œì§€ì˜ msgid를 놔 둡니다 --previous 'fuzzy'ë¡œ 설정할 ë•Œ, ì´ì „ì— ë²ˆì—­í•œ ë©”ì‹œì§€ì˜ msgid를 놔 둡니다 --properties-output ìžë°” .properties 파ì¼ì„ ì”니다 --qt Qt 모드: Qt .qm 파ì¼ì„ 만듭니다 --qt Qt í˜•ì‹ ë¬¸ìžì—´ì„ 알아냅니다 --sentence-end=<종류> 문장 ëì„ ë‚˜íƒ€ë‚´ëŠ” ë°©ì‹ (single-space(공백 1ê°œ)ê°€ 기본값, 아니면 double-space(공백 2ê°œ)) --set-fuzzy 모든 메시지를 'fuzzy'ë¡œ 만듭니다 --set-obsolete 모든 메시지를 없는 메시지로 만듭니다 --sort-by-file 파ì¼ì˜ ìœ„ì¹˜ì— ë”°ë¼ ì¶œë ¥ì„ ì •ë ¬í•©ë‹ˆë‹¤ --sort-output ì •ë ¬ëœ ì¶œë ¥ì„ ë§Œë“­ë‹ˆë‹¤ --source .class íŒŒì¼ ëŒ€ì‹  .java 파ì¼ì„ 만듭니다 --statistics ë²ˆì—­ì— ëŒ€í•œ 통계를 표시합니다 --strict 엄격한 Uniforum 출력 형태로 ì”니다 --strict 엄격한 Uniforum 출력 형태로 ì”니다 --strict 엄격하게 유니í¬ëŸ¼ì„ 따르는 .po 파ì¼ì„ ì”니다 --strict 엄격한 Uniforum 출력 형태로 ì”니다 --stringtable-input ìž…ë ¥ 파ì¼ì´ NeXTstep/GNUstep .strings 문법입니다 --stringtable-input ìž…ë ¥ 파ì¼ì´ NeXTstep/GNUstep .strings 문법입니다 --stringtable-output NeXTstep/GNUstep .strings 파ì¼ì„ ì”니다 --style=<스타ì¼íŒŒì¼> --color ì˜µì…˜ì— ëŒ€í•´ CSS 스타ì¼ì„ 지정합니다 --suffix=<접미어> ì¼ë°˜ì ì¸ 백업 접미어 대신 <접미어>를 ì”니다 --tcl Tcl 모드: tcl/msgcat .msg 파ì¼ì„ 만듭니다 --tcl Tcl 모드: ìž…ë ¥ì€ tcl/msgcat .msg 파ì¼ìž…니다 --translated 번역ë˜ì—ˆìœ¼ë©´ 놔 ë‘ê³ , 번역ë˜ì§€ 않았으면 지ì›ë‹ˆë‹¤ --untranslated 번역ë˜ì§€ 않았으면 놔 ë‘ê³ , 번역ë˜ì—ˆìœ¼ë©´ 지ì›ë‹ˆë‹¤ --use-first ê° ë©”ì‹œì§€ì¤‘ì—ì„œ 첫번째로 나타나는 번역문만 사용하고, 여러 ë²ˆì—­ë¬¸ì„ í•©ì¹˜ì§€ 않습니다 --use-fuzzy í¼ì§€ í•­ëª©ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤ --use-untranslated 번역하지 ì•Šì€ í•­ëª©ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤ --xml XML 모드: XML 파ì¼ì„ 만듭니다 --newline ìž…ë ¥ ëì— ì¤„ë°”ê¿ˆì„ ì¶”ê°€í•˜ê³  출력 ëì— ì¤„ë°”ê¿ˆì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤ --newline ìž…ë ¥ ëì— ì¤„ë°”ê¿ˆì„ ì¶”ê°€í•©ë‹ˆë‹¤ --template=<ì„œì‹> .desktop 파ì¼ì„ ì„œì‹ìœ¼ë¡œ 사용 --template=<ì„œì‹> ì„œì‹ìœ¼ë¡œ 사용하는 XML íŒŒì¼ -<, --less-than=<í¬ê¸°> 지정한 것보다 ì ì€ ë©”ì‹œì§€ë§Œì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì´ ì—†ì„ ê²½ìš°ì— ê¸°ë³¸ê°’ì€ ë¬´í•œëŒ€ìž…ë‹ˆë‹¤. -<, --less-than=<í¬ê¸°> 지정한 것보다 ë§Žì€ ë©”ì‹œì§€ë§Œì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì´ ì—†ì„ ê²½ìš°ì— ê¸°ë³¸ê°’ì€ ë¬´í•œëŒ€ìž…ë‹ˆë‹¤. ->, --more-than=<í¬ê¸°> 지정한 것보다 ë§Žì€ ë©”ì‹œì§€ë§Œì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì´ ì—†ì„ ê²½ìš°ì— ê¸°ë³¸ê°’ì€ 1입니다. -C, --c++ --language=C++를 짧게 ì“´ 것입니다 -C, --check-compatibility GNU msgfmtì´ X/Openì˜ msgfmt처럼 검사합니다 -C, --compendium=<파ì¼> 메시지 번역 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ 추가, ë‘ ê°œ ì´ìƒ 지정할 수 있습니다 -D, --directory=<디렉터리> ìž…ë ¥ íŒŒì¼ íƒìƒ‰ ëª…ë‹¨ì— <디렉터리>를 추가합니다 -E, --escape ì¶œë ¥ì— C ì´ìŠ¤ì¼€ì´í”„를 ì“°ê³  확장 문ìžë¥¼ 쓰지 않습니다 -F, --sort-by-file íŒŒì¼ ìœ„ì¹˜ì— ë”°ë¼ ì¶œë ¥ì„ ì •ë ¬í•©ë‹ˆë‹¤ -L, --language=<ì´ë¦„> 지정한 XML 언어를 ì¸ì‹í•©ë‹ˆë‹¤ -L, --language=<ì´ë¦„> 지정한 언어로 ì¸ì‹í•˜ë„ë¡ í•©ë‹ˆë‹¤ (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java, JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua, JavaScript, Vala, Desktop) -M[문ìžì—´], --msgstr-suffix[=문ìžì—´] msgstr í•­ëª©ì— <문ìžì—´> í˜¹ì€ ""ì„ ì ‘ë¯¸ì–´ë¡œ 사용합니다 -N, --no-fuzzy-matching í¼ì§€ ë§¤ì¹­ì„ í•˜ì§€ 않습니다 -P, --properties-input ìž…ë ¥ 파ì¼ì´ ìžë°” .properties 문법입니다 -P, --properties-input ìž…ë ¥ 파ì¼ì´ ìžë°” .properties 문법으로 ë˜ì–´ 있습니다 -T, --trigraphs ìž…ë ¥ì—ì„œ ANSI C 삼중ìž(trigraph)를 ì¸ì‹í•©ë‹ˆë‹¤ -U, --update def.po를 ì—…ë°ì´íŠ¸í•©ë‹ˆë‹¤ ì´ë¯¸ def.po를 ì—…ë°ì´íŠ¸í–ˆë‹¤ë©´ 아무 ê²ƒë„ ì•ˆ 합니다 -V, --version 버전 정보를 표시하고 ë납니다 -a, --alignment=<í¬ê¸°> 문ìžì—´ì„ <í¬ê¸°> ë°”ì´íŠ¸ì— 정렬합니다(기본값: %d) -a, --extract-all 모든 문ìžì—´ì„ 뽑아 냅니다 -c, --check --check-format, --check-header, --check-domainì—ì„œ 하는 검사를 ëª¨ë‘ ìˆ˜í–‰í•©ë‹ˆë‹¤ -c, --cldr CLDR 형ì‹ìœ¼ë¡œ 복수 ê·œì¹™ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤ -c<태그>, --add-comments[=태그] 키워드 줄 ì•žì— <태그>ë¡œ 시작하는 ì£¼ì„ ë¶€ë¶„ì„ ì¶œë ¥ 파ì¼ì— ì”니다 -c, --add-comments 키워드 줄 ì•žì— ëª¨ë“  ì£¼ì„ ë¶€ë¶„ì„ ì¶œë ¥ 파ì¼ì— ì”니다 -d <디렉터리> 로캘 ì˜ì¡´ .dll 파ì¼ì˜ ë² ì´ìŠ¤ 디렉터리 -d <디렉터리> .msg 메시지 목ë¡ì˜ ë² ì´ìŠ¤ 디렉터리 -d <디렉터리> .po 파ì¼ì˜ ë² ì´ìŠ¤ 디렉터리 -d <디렉터리> í´ëž˜ìŠ¤ 디렉터리 êµ¬ì¡°ì˜ ë² ì´ìŠ¤ 디렉터리 -d, --default-domain=<ì´ë¦„> 출력ì—(messages.po 대신) <ì´ë¦„>.po를 ì”니다 -d, --repeated ì¤‘ë³µëœ ë©”ì‹œì§€ë§Œì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤ -e, --expression=<스í¬ë¦½íŠ¸> 실행할 ëª…ë ¹ì–´ì— <스í¬ë¦½íŠ¸>를 추가합니다 -e, --no-escape ì¶œë ¥ì— C ì´ìŠ¤ì¼€ì´í”„를 쓰지 않습니다(기본값) -f, --file=<스í¬ë¦½íŠ¸íŒŒì¼> <스í¬ë¦½íŠ¸íŒŒì¼>ì˜ ë‚´ìš©ì„ ì‹¤í–‰í•  ëª…ë ¹ì–´ì— ì¶”ê°€í•©ë‹ˆë‹¤. -f, --files-from=<파ì¼> ìž…ë ¥ 파ì¼ì˜ 목ë¡ì„ <파ì¼>ì—ì„œ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤ -f, --fqdn, --long 긴 호스트ì´ë¦„, 완전 ê³µì¸ ë„ë©”ì¸ì´ë¦„(Fully Qualified Domain Name) ë° ë³„ëª…(alias)ë“¤ì„ ëª¨ë‘ í¬í•¨ -f, --use-fuzzy ì¶œë ¥ì— í¼ì§€ í•­ëª©ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤ -h, --help ì´ ë„움ë§ì„ 보여주고 ë납니다 -i, --indent ë“¤ì—¬ì“°ê¸°ëœ ì¶œë ¥ 형태 -i, --indent ë“¤ì—¬ì“°ê¸°ëœ ì¶œë ¥ 형태로 ì”니다 -i, --indent ë“¤ì—¬ì“°ê¸°ëœ ìŠ¤íƒ€ì¼ë¡œ .po 파ì¼ì„ ì”니다 -i, --input=<입력파ì¼> ìž…ë ¥ PO íŒŒì¼ -i, --input=<입력파ì¼> ìž…ë ¥ POT íŒŒì¼ -i, --ip-address 호스트ì´ë¦„ì— ëŒ€í•œ 주소 -j, --java ìžë°” 모드: ìžë°” ResourceBundle í´ëž˜ìŠ¤ë¥¼ 만듭니다 -j, --java ìžë°” 모드: ìž…ë ¥ì€ ìžë°” ResourceBundle í´ëž˜ìŠ¤ìž…니다 -j, --join-existing 현존하는 파ì¼ê³¼ 메시지를 합칩니다 -k<단어>, --keyword=<단어> <단어>를 추가 키워드로 찾습니다 -k, --keyword 기본 키워드를 사용하지 않습니다 -l, --locale=LL_CC 목표 ë¡œìº˜ì„ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤ -l, --locale=<로캘> 로캘 ì´ë¦„, 언어 í˜¹ì€ ì–¸ì–´_êµ­ê°€ -m, --multi-domain ref.pot 파ì¼ì„ def.poì˜ ê° ë„ë©”ì¸ì— ì ìš©í•©ë‹ˆë‹¤ -m[문ìžì—´], --msgstr-prefix[=문ìžì—´] msgstr í•­ëª©ì— <문ìžì—´> í˜¹ì€ ""ì„ ì ‘ë‘ì–´ë¡œ 사용합니다 -n, --add-location '#: 파ì¼_ì´ë¦„:줄번호' ì¤„ì„ ë§Œë“­ë‹ˆë‹¤(기본값) -n, --add-location '#: 파ì¼_ì´ë¦„:줄번호 ì¤„ì„ ë§Œë“­ë‹ˆë‹¤(기본값) -n, --quiet, --silent 패턴 ê³µë°±ì„ ìžë™ìœ¼ë¡œ 출력하지 ì•Šë„ë¡ í•©ë‹ˆë‹¤ -o, --output-file=<파ì¼> 지정한 PO 파ì¼ë¡œ 출력합니다 -o, --output-file=<파ì¼> 지정한 파ì¼ë¡œ 출력합니다 -o, --output=<파ì¼> ì§€ì •ëœ íŒŒì¼ì— 출력합니다 -p, --output-dir=<디렉터리> 출력 파ì¼ì„ <디렉터리> ë””ë ‰í„°ë¦¬ì— ë†“ìŠµë‹ˆë‹¤ -p, --properties-output ìžë°” .properties 파ì¼ì„ ì”니다 -q, --quiet, --silent 진행ìƒíƒœ 표시를 하지 않습니다 -r, --resource=<리소스> 리소스 ì´ë¦„ -s, --short ì§§ì€ í˜¸ìŠ¤íŠ¸ì´ë¦„ -s, --sort-output ì •ë ¬ëœ ì¶œë ¥ì„ ë§Œë“¤ì–´ 냅니다 -t, --to-code=<ì´ë¦„> ì¶œë ¥ì˜ ì¸ì½”딩 -u, --unique 유ì¼í•œ ë©”ì‹œì§€ë§Œì„ ì¶œë ¥í•˜ê³ , ì¤‘ë³µëœ ê²ƒì€ ë²„ë¦½ë‹ˆë‹¤ -u, --unique --less-than=2를 짧게 ì“´ 것입니다. 유ì¼í•œ ë©”ì‹œì§€ë§Œì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤. -v, --verbose ë” ìžì„¸ížˆ 출력합니다 -w, --width=<숫ìž> 출력 페ì´ì§€ì˜ 너비를 지정합니다 -x, --exclude-file=<파ì¼.po> <파ì¼.po>ì˜ ë©”ì‹œì§€ëŠ” 뽑아내지 않습니다 <파ì¼> ... ìž…ë ¥ .mo íŒŒì¼ <입력파ì¼> ìž…ë ¥ PO íŒŒì¼ <입력파ì¼> ìž…ë ¥ PO íŒŒì¼ í˜¹ì€ POT íŒŒì¼ ìž…ë ¥íŒŒì¼ ... ìž…ë ¥ íŒŒì¼ def.po 번역문 def.po 과거 소스를 참조하는 번역문 <파ì¼ì´ë¦„>.po ... ìž…ë ¥ íŒŒì¼ ref.pot 새로운 소스를 참조 ref.pot 소스를 참조 완료. 실패. 제한 시간 초과. "%s" ë…¸ë“œì— "%s"ì´(ê°€) 없습니다"%s" ë…¸ë“œì— "%s"ì´(ê°€) ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤ë²ˆì—­ëœ ë©”ì‹œì§€ %dê°œ%sê³¼(와) %sì€(는) 서로 배타ì ìž…니다%s ë° %s ì˜µì…˜ì€ %sì—ì„œ 서로 배타ì ìž…니다%sê³¼(와) 파ì¼ì´ë¦„ì„ ëª…ì‹œì ìœ¼ë¡œ 지정하는 ê²ƒì€ ë™ì‹œì— 쓸 수 없습니다%sì„(를) ì½ì„ 수 없습니다%s 파ì¼ì´ 없습니다%s 파ì¼ì´ 있지만 ì½ì„ 수 없습니다%sì€(는) %sê³¼(와) 함께 ì¨ì•¼ë§Œ 효과가 있습니다%s ì˜µì…˜ì€ %s í˜¹ì€ %s 옵션과 함께 ì¨ì•¼ë§Œ 효과가 있습니다%s ì˜µì…˜ì€ %s, %s ë˜ëŠ” %s 옵션과 함께 ì¨ì•¼ë§Œ 효과가 있습니다%s ì˜µì…˜ì€ "--template <ì„œì‹>" ì§€ì •ì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤%s ì˜µì…˜ì€ "-d <디렉터리>" ì§€ì •ì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤%s ì˜µì…˜ì€ "-d <로캘>" ì§€ì •ì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤%s ì˜µì…˜ì€ "-o <파ì¼>" ì§€ì •ì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤%s 하위 프로세스%s 하위 프로세스 입출력 오류%s 하위 프로세스가 실패했습니다%s 하위 프로세스가 종료 코드 %d 번으로 실패했습니다%s 하위 프로세스가 치명ì ì¸ ì‹œê·¸ë„ %dë²ˆì„ ë°›ì•˜ìŠµë‹ˆë‹¤%s 하위 프로세스가 종료 코드 %d번으로 ë났습니다%s%s: 경고: %s: %s: "%s" ì¸ì½”딩ì—ì„œ "%s" ì¸ì½”딩으로 변환하는 ë™ì•ˆ 오류 ë°œìƒ%s: ìž…ë ¥ì´ "%s" ì¸ì½”딩ì—ì„œ 올바르지 않습니다%s: 부ì ì ˆí•œ 옵션 -- '%c' %s: '%c%s' ì˜µì…˜ì€ ì¸ìˆ˜ë¥¼ 허용하지 않습니다 %s: '%s' ì˜µì…˜ì€ ëª¨í˜¸í•œ 옵션입니다 %s: '%s' ì˜µì…˜ì€ ëª¨í˜¸í•œ 옵션입니다. 가능한 옵션ì€:%s: '--%s' ì˜µì…˜ì€ ì¸ìˆ˜ë¥¼ 허용하지 않습니다 %s: '--%s' ì˜µì…˜ì€ ì¸ìˆ˜ê°€ 필요합니다 %s: '-W %s' ì˜µì…˜ì€ ì¸ìˆ˜ë¥¼ 허용하지 않습니다 %s: '-W %s' ì˜µì…˜ì€ ëª¨í˜¸í•œ 옵션입니다 %s: '-W %s' ì˜µì…˜ì€ ì¸ìˆ˜ê°€ 필요합니다 %s: ì´ ì˜µì…˜ì€ ì¸ìˆ˜ê°€ 필요합니다 -- '%c' %s: ì¸ì‹í•  수 없는 옵션 '%c%s' %s: ì¸ì‹í•  수 없는 옵션 '--%s' %s: 경고: 소스 파ì¼ì— í¼ì§€ ë²ˆì—­ë¬¸ì´ ë“¤ì–´ 있습니다%s:%d: 파ì¼ì˜ ëì— ë¶ˆì™„ì „í•œ 다중바ì´íŠ¸ 시퀀스. 올바른 소스 ì¸ì½”ë”©ì„ --from-code 옵션으로 지정하십시오 %s:%d: 파ì¼ì˜ ëì— ë¶ˆì™„ì „í•œ 다중바ì´íŠ¸ 시퀀스. 소스 ì¸ì½”ë”©ì„ --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/pep-0263.html 페ì´ì§€ì— 있는 것처럼 주ì„으로 지정하십시오. %s:%d: 파ì¼ì˜ ëì— ë¶ˆì™„ì „í•œ 다중바ì´íŠ¸ 시퀀스. 올바른 소스 ì¸ì½”ë”©ì„ --from-code 옵션으로 지정하십시오. %s:%d: 줄 ëì— ë¶ˆì™„ì „í•œ 다중바ì´íŠ¸ 시퀀스. 올바른 소스 ì¸ì½”ë”©ì„ --from-code 옵션으로 지정하십시오 %s:%d: 줄 ëì— ë¶ˆì™„ì „í•œ 다중바ì´íŠ¸ 시퀀스. 소스 ì¸ì½”ë”©ì„ --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/pep-0263.html 페ì´ì§€ì— 있는 것처럼 주ì„으로 지정하십시오. %s:%d: 줄 ëì— ë¶ˆì™„ì „í•œ 다중바ì´íŠ¸ 시퀀스. 올바른 소스 ì¸ì½”ë”©ì„ --from-code 옵션으로 지정하십시오. %s:%d: ìž˜ëª»ëœ ë‹¤ì¤‘ë°”ì´íŠ¸ 시퀀스. 올바른 소스 ì¸ì½”ë”©ì„ --from-code 옵션으로 지정하십시오 %s:%d: ìž˜ëª»ëœ ë‹¤ì¤‘ë°”ì´íŠ¸ 시퀀스 소스 ì¸ì½”ë”©ì„ --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/pep-0263.html 페ì´ì§€ì— 있는 것처럼 주ì„으로 지정하십시오. %s:%d: ìž˜ëª»ëœ ë‹¤ì¤‘ë°”ì´íŠ¸ 시퀀스. 올바른 소스 ì¸ì½”ë”©ì„ --from-code 옵션으로 지정하십시오. %s:%d: ìž˜ëª»ëœ ë‹¤ì¤‘ë°”ì´íŠ¸ 시퀀스. 올바른 소스 ì¸ì½”ë”©ì„ --from-code 옵션으로 지정하십시오 %s:%d: ìž˜ëª»ëœ ë‹¤ì¤‘ë°”ì´íŠ¸ 시퀀스. 소스 ì¸ì½”ë”©ì„ --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/pep-0263.html 페ì´ì§€ì— 있는 것처럼 주ì„으로 지정하십시오. %s:%d: ìž˜ëª»ëœ ë‹¤ì¤‘ë°”ì´íŠ¸ 시퀀스. 올바른 소스 ì¸ì½”ë”©ì„ --from-code 옵션으로 지정하십시오. %s:%d: 길고 불완전한 다중바ì´íŠ¸ 시퀀스. 올바른 소스 ì¸ì½”ë”©ì„ --from-code 옵션으로 지정하십시오 %s:%d: 길고 불완전한 다중바ì´íŠ¸ 시퀀스 소스 ì¸ì½”ë”©ì„ --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/pep-0263.html 페ì´ì§€ì— 있는 것처럼 주ì„으로 지정하십시오. %s:%d: 길고 불완전한 다중바ì´íŠ¸ 시퀀스. 올바른 소스 ì¸ì½”ë”©ì„ --from-code 옵션으로 지정하십시오. %s:%d: 문ìžì—´ì„ ë내는 "%s"ì´(ê°€) 파ì¼ì´ ë나기 ì „ì— ë‚˜ì˜¤ì§€ 않았습니다.%s:%d: iconv 실패%s:%d: 8비트 ë¬¸ìž "%c"ì˜ ì¸í„°í´ë ˆì´ì…˜("\L")ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤%s:%d: 8비트 ë¬¸ìž "%c"ì˜ ì¸í„°í´ë ˆì´ì…˜("\U")ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤%s:%d: 8비트 ë¬¸ìž "%c"ì˜ ì¸í„°í´ë ˆì´ì…˜("\l")ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤%s:%d: 8비트 ë¬¸ìž "%c"ì˜ ì¸í„°í´ë ˆì´ì…˜("\u")ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤%s:%d: ìž˜ëª»ëœ ë¬¸ìžì—´ ì •ì˜%s:%d: ìž˜ëª»ëœ ë¬¸ìžì—´ 표현%s:%d: "%c"ì—ì„œ 변수 ì¸í„°í´ë ˆì´ì…˜ì´ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤%s:%d: # 다ìŒì— 숫ìžê°€ 빠졌습니다%s:%d: \x{십육진수}ì—ì„œ 오른쪽 중괄호가 빠졌습니다%s:%d: 경고: %sì€(는) 허용하지 않습니다%s:%d: 경고: '}'ê°€ 와야 하는 ê³³ì— ')'ê°€ 발견ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤%s:%d: 경고: ')ê°€ 와야 하는 ê³³ì— '}'ê°€ 발견ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤%s:%d: 경고: ì •ê·œì‹ ë¬¸ìžì—´ì´ 너무 빨리 ë났습니다%s:%d: 경고: ìž˜ëª»ëœ ìœ ë‹ˆì½”ë“œ 문ìž%s:%d: 경고: U+%04X 서로게ì´íŠ¸ 문ìžê°€ 단ë…으로 있습니다%s:%d: 경고: ì •ê·œì‹ ë¬¸ìžì—´ì´ 너무 빨리 ë났습니다%s:%d: 경고: 완결ë˜ì§€ XML 마í¬ì—…%s:%d: 경고: 완결ë˜ì§€ ì•Šì€ ë¬¸ìž ìƒìˆ˜%s:%d: 경고: 완결ë˜ì§€ ì•Šì€ ì •ê·œì‹%s:%d: 경고: 완결ë˜ì§€ ì•Šì€ ë¬¸ìžì—´%s:%d: 경고: 완결ë˜ì§€ ì•Šì€ ë¬¸ìžì—´ ìƒìˆ˜%s:%d: 경고: 완결ë˜ì§€ ì•Šì€ ë¬¸ìžì—´ ìƒìˆ˜%s:%lu: 경고: $"..." ë¬¸ë²•ì€ ë³´ì•ˆìƒì˜ ì´ìœ ë¡œ 없어질 예정입니다. ëŒ€ì‹ ì— eval_gettext를 사용하십시오예전 %s%ld + 참조문 %ld, ê²°í•© %ld, í¼ì§€ %ld, ë¹ ì§ %ld, ì“¸ëª¨ì—†ìŒ %ld개를 ì½ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ''%s'ì´(ê°€) %%C í¬ë§·ì„ 사용하지 않지만 '%s'ì€(는) %%C í¬ë§·ì„ 사용합니다'%s'ì´(ê°€) %%m í¬ë§·ì„ 사용하지 않지만 '%s'ì€(는) %%m í¬ë§·ì„ 사용합니다ì´ë¦„없는 ì¸ìžë¡œ '%s' í¬ë§· 문ìžì—´ì„ ì“°ë©´ 올바른 지역화를 í•  수 없습니다. 번역ìžê°€ ì¸ìž 순서를 조정해야 합니다. ì´ë¦„ì´ ìžˆëŠ” ì¸ìžë¥¼ ì´ìš©í•´ í˜•ì‹ ë¬¸ìžì—´ì„ 사용해 보십시오. 아니면 ì¸ìžì— 대해 튜플 ëŒ€ì‹ ì— ë§¤í•‘ì„ ì‚¬ìš©í•´ 보십시오. '%s'ì€(는) 간단한 í˜•ì‹ ë¬¸ìžì—´ì´ì§€ë§Œ '%s' 문ìžì—´ì€ 아닙니다: 'L' 플래그가 들어 있거나 ì¸ìž 번호가 ë‘ ìžë¦¬ë¡œ 들어 있습니다.'%3$s'와는 달리, '%1$s'ì€(는) 올바른 %2$s í˜•ì‹ ë¬¸ìžì—´ì´ 아닙니다. ì´ìœ : %4$s'%s'ì€(는) 올바른 ì¸ì½”딩 ì´ë¦„ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤. ASCII를 대신 사용합니다. '%s'ì€(는) 올바른 ì´ë¦„ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤: %c'%s'ì€(는) 올바른 ì´ë¦„ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤: '%c''%s'ì´(ê°€) %%C í¬ë§·ì„ 사용하지만 '%s'ì€(는) 사용하지 않습니다'%s'ì´(ê°€) %%m í¬ë§·ì„ 사용하지만 '%s'ì€(는) 사용하지 않습니다'domain %s' 지시ìžëŠ” 무시ë¨'msgid'와 'msgstr_plural' í•­ëª©ì´ ëª¨ë‘ '\n'으로 시작하지 않습니다'msgid'와 'msgid_plural' í•­ëª©ì´ ëª¨ë‘ '\n'으로 ë나지 않습니다'msgid'와 'msgstr' í•­ëª©ì´ ëª¨ë‘ '\n'으로 시작하지 않습니다'msgid'와 'msgstr' í•­ëª©ì´ ëª¨ë‘ '\n'으로 ë나지 않습니다'msgid'와 'msgstr[%u]' í•­ëª©ì´ ëª¨ë‘ '\n'으로 시작하지 않습니다'msgid'와 'msgstr[%u]' í•­ëª©ì´ ëª¨ë‘ '\n'으로 ë나지 않습니다, í¼ì§€ 번역문 %dê°œ, 번역ë˜ì§€ ì•Šì€ ë©”ì‹œì§€ %dê°œ- 번역 목ë¡ì„'msgconv'를 ì´ìš©í•´ %së¡œ(으로) 변환하십시오 ê·¸ ë‹¤ìŒ '%s'ì„(를) ì ìš©í•˜ê³ , 다시 'msgconv'를 ì´ìš©í•´ '%s'ë¡œ(으로) 변환하십시오 - LC_ALL 환경변수를 %s ì¸ì½”ë”©ì„ ì“°ëŠ” 로캘로 세팅하고, 번역 목ë¡ì„'msgconv'를 ì´ìš©í•´ %së¡œ(으로) 변환하십시오 ê·¸ ë‹¤ìŒ '%s'ì„(를) ì ìš©í•˜ê³ , 다시 'msgconv'를 ì´ìš©í•´ '%s'ë¡œ(으로) 변환하십시오 - LC_ALL 환경변수를 %s ì¸ì½”ë”©ì„ ì“°ëŠ” 로캘로 세팅하십시오. --join-exeistingì€ ì¶œë ¥ì´ í‘œì¤€ì¶œë ¥ì— ì“°ì—¬ì§ˆ ë•Œ ì‚¬ìš©ë  ìˆ˜ 없습니다...하지만 ì´ ì •ì˜ëŠ” 유사합니다<표준입력><ì´ë¦„ì—†ìŒ>--flagì˜ ì¸ìžê°€ ::[pass-] ë¬¸ë²•ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤: %s특별히 내부 명령어 '0'ì€ ë²ˆì—­ë¬¸ì„ ê·¸ëŒ€ë¡œ 출력하고, 맨 ëì— 0 ë„ ë°”ì´íŠ¸ë¥¼ 출력합니다. "msgexec 0"ì˜ ì¶œë ¥ë¬¼ì€ "xargs -0"ì˜ ìž…ë ¥ìœ¼ë¡œ ì‚¬ìš©í•˜ê¸°ì— ì í•©í•©ë‹ˆë‹¤ 유니코드 ì ì´ ì•„ë‹Œ ASCII ì ('%c')유니코드 ìŒë”°ì˜´í‘œê°€ ì•„ë‹Œ ASCII ìŒë”°ì˜´í‘œìœ ë‹ˆì½”ë“œ ë§ì¤„임표가 ì•„ë‹Œ ASCII ë§ì¤„ìž„í‘œ('...')유니코드 홑따옴표가 ì•„ë‹Œ ASCII í™‘ë”°ì˜´í‘œí˜•ì‹ ë¬¸ìžì—´ì— 위치 ì§€ì •ì„ ì‚¬ìš©í–ˆì§€ë§Œ, %sì€(는) ìž˜ëª»ëœ %s í˜•ì‹ ë¬¸ìžì—´ìž…니다. ì´ìœ : %s 선언한 것과는 달리, '%s'ì€(는) 올바른 %s í˜•ì‹ ë¬¸ìžì—´ì´ 아닙니다. ì´ìœ : %s 번역 목ë¡ì˜ 모든 ë²ˆì—­ë¬¸ì— ëŒ€í•´ 명령어를 실행합니다. <명령어>는 표준 ìž…ë ¥ì—ì„œ ë²ˆì—­ë¬¸ì„ ì½ì–´ë“¤ì´ëŠ” ì–´ë–¤ 프로그램ì´ë¼ë„ ë  ìˆ˜ 있습니다. ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ ê°ê°ì˜ ë²ˆì—­ë¬¸ì— ëŒ€í•´ í•œ 번씩 실행ë©ë‹ˆë‹¤. ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì˜ ì¶œë ¥ì€ msgexecì˜ ì¶œë ¥ì´ ë©ë‹ˆë‹¤. í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ë²ˆì—­ë¬¸ë§ˆë‹¤ ì‹¤í–‰í–ˆì„ ë•Œ 가장 í° ë¦¬í„´ 코드가 msgexecì˜ ë¦¬í„´ 코드가 ë©ë‹ˆë‹¤. 번역 목ë¡ì˜ 모든 ë²ˆì—­ë¬¸ì— ëŒ€í•˜ì—¬ 필터를 ì ìš©í•©ë‹ˆë‹¤. ì†ì„± ì¡°ìž‘: 브루노 í—¤ì´ë¸”(Bruno Haible)기본값으로 ìž…ë ¥ 파ì¼ì€ ASCIIë¡œ ì¸ì½”딩ë˜ì–´ 있다고 가정합니다. 기본ì ìœ¼ë¡œ ìž…ë ¥ 파ì¼ì˜ 확장ìžì— ë”°ë¼ ì–´ë–¤ 언어를 사용할 지 ì§ìž‘합니다. C# 컴파ì¼ëŸ¬ê°€ 없습니다. pnetì„ ì„¤ì¹˜í•´ 보십시오C# ê°€ìƒê¸°ê³„ê°€ 없습니다. pnetì„ ì„¤ì¹˜í•´ 보십시오"%s"ì—ì„œ "%s"ë¡œ(으로) 변환할 수 없습니다. %sì€(는) iconv()ì— ì˜ì¡´í•˜ì§€ë§Œ, iconv()ê°€ ì´ê°™ì€ ë³€í™˜ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다."%s"ì—ì„œ "%s"ë¡œ(으로) 변환할 수 없습니다. %sì€(는) iconv()ì— ì˜ì¡´í•˜ì§€ë§Œ, ì´ ë²„ì „ì€ iconv()를 지ì›ë˜ì§€ 않는 ìƒíƒœë¡œ 빌드ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.여러 ê°œì˜ ë²ˆì—­ ë„ë©”ì¸ì„ 출력 형ì‹ì— ë”°ë¼ í•œ ê°œì˜ íŒŒì¼ë¡œ 출력할 수 없습니다.여러 ê°œì˜ ë²ˆì—­ ë„ë©”ì¸ì„ 출력 형ì‹ì— ë”°ë¼ í•œ ê°œì˜ íŒŒì¼ë¡œ 출력할 수 없습니다. PO íŒŒì¼ ë¬¸ë²•ì„ ì‹œë„í•´ 보십시오.문ìžì…‹ "%s"ì´(ê°€) 공통ì ìœ¼ë¡œ ì´ìš©í•˜ëŠ” ì¸ì½”딩 ì´ë¦„ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤. 사용ìžì˜ 문ìžì…‹ìœ¼ë¡œì˜ 메시지 ë³€í™˜ì€ í•˜ì§€ 않습니다. 문ìžì…‹ "%s"ì€(는) 지ì›ë˜ì§€ 않습니다. %sì€(는) iconv()ì— ì˜ì¡´í•˜ì§€ë§Œ, iconv()는 %sì„(를) 지ì›í•˜ì§€ 않습니다. 문ìžì…‹ "%s"ì€(는) 지ì›ë˜ì§€ 않습니다. %sì€(는) iconv()ì— ì˜ì¡´í•˜ì§€ë§Œ, ì´ ë²„ì „ì€ iconv()를 지ì›ë˜ì§€ 않는 ìƒíƒœë¡œ 빌드ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. í—¤ë”ì— ë¬¸ìžì…‹ì´ 없습니다 ì‚¬ìš©ìž ë¬¸ìžì…‹ìœ¼ë¡œì˜ 메시지 ë³€í™˜ì€ í•˜ì§€ 않습니다. ìž…ë ¥ 파ì¼ì˜ 언어 ì„ íƒ: 명령어 ìž…ë ¥: ê°™ì€ ë‚´ìš©ì˜ msgid 문ìžì—´ì´ 들어 있는지 확ì¸í•˜ë ¤ê³  Uniforum í˜•íƒœì˜ ë‘ .po 파ì¼ì„ 비êµí•©ë‹ˆë‹¤. def.po 파ì¼ì€ ì´ë¯¸ 존재하는 파ì¼ì´ë©° ì˜ˆì „ì— ë²ˆì—­ëœ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ ë‹´ê³  있습니다. ref.po 파ì¼ì€ ìµœê·¼ì— ë§Œë“¤ì–´ì§„ PO 파ì¼ì´ê±°ë‚˜ PO ì„œì‹ íŒŒì¼ìž…니다. (ì¼ë°˜ì ìœ¼ë¡œ xgettextì—ì„œ 만듭니다.) ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ í”„ë¡œê·¸ëž¨ ë‚´ì— ìžˆëŠ” ê°ê°ì˜ 메시지가 번역ë˜ì—ˆëŠ”지 확ì¸í•  ë•Œ 유용합니다. 정확한 ì§ì„ 찾지 못할 경우, 보다 ë‚˜ì€ ê²°ê³¼ë¥¼ 얻으려고 í¼ì§€ ë§¤ì¹­ì´ ì‚¬ìš©ë©ë‹ˆë‹¤. 지정한 PO 파ì¼ì„ 연결하고 합칩니다. ë‘ ê°œ í˜¹ì€ ê·¸ ì´ìƒì˜ PO 파ì¼ì—ì„œ 공통ì ìœ¼ë¡œ 들어 있는 메시지를 찾습니다. --more-than ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë©´ ê°™ì€ ë©”ì‹œì§€ê°€ ë§Žì€ ë©”ì‹œì§€ê°€ 출력ë©ë‹ˆë‹¤. ê·¸ 반대로, --less-than ì˜µì…˜ì€ ê°™ì€ ë©”ì‹œì§€ê°€ ë” ì ì€ 메시지가 출력ë©ë‹ˆë‹¤. (예를 들어 --less-than=2 ì˜µì…˜ì€ ìœ ì¼í•œ ë©”ì‹œì§€ë§Œì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤). 번역문, 주ì„문과 소스ì—ì„œ ì¶”ì¶œëœ ì£¼ì„ë¬¸ì€ ëª¨ë‘ ëˆ„ì ë˜ì§€ë§Œ, --user-first ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë©´ ê·¸ 메시지가 나타나는 가장 첫 번째 PO 파ì¼ì— 들어 있는 모든 PO 파ì¼ì—ì„œ íŒŒì¼ ìœ„ì¹˜ëŠ” 그대로 유지ë©ë‹ˆë‹¤. 어쨌든 계ì†í•©ë‹ˆë‹¤. 문법 애러가 타나납니다.어쨌든 계ì†í•©ë‹ˆë‹¤."%s"ì—ì„œ "%s"(으)ë¡œ 변환하면 중복ë©ë‹ˆë‹¤: 다른 ë‘ ê°œ ì´ìƒì˜ msgidê°€ 똑같아 집니다.%s 파ì¼ì„ %s ì¸ì½”딩ì—ì„œ %s ì¸ì½”딩으로 변환하면 ì¼ë¶€ msgid와 msgctxt를 바꾸게 ë©ë‹ˆë‹¤. 모든 msgid와 msgctxt를 순수 ASCIIë¡œ 바꾸거나, 처ìŒë¶€í„°(소스코드부터) UTF-8 ì¸ì½”딩으로 만드십시오. 변환 목표: ì´ì§„ 메시지 목ë¡ì„ Uniforum ìŠ¤íƒ€ì¼ .po 파ì¼ë¡œ 변환합니다. 번역 목ë¡ì„ 다른 ë¬¸ìž ì¸ì½”딩으로 변환합니다. Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. %sì„(를) 만들었습니다. 새로운 PO 파ì¼ì„ 만들고, 사용ìžì˜ 환경ì—ì„œ 메타 정보를 초기화합니다 ì˜ì–´ 번역 목ë¡ì„ 만듭니다. ìž…ë ¥ 파ì¼ì€ ìµœê·¼ì— ë§Œë“¤ì–´ì§„ ì˜ì–´ PO 파ì¼ì´ê±°ë‚˜, PO ì„œì‹ íŒŒì¼ìž…니다. (ì¼ë°˜ì ìœ¼ë¡œ xgettextë¡œ 만듭니다.) 번역ë˜ì§€ ì•Šì€ í•­ëª©ì€ msgid와 ë™ì¼í•œ ë²ˆì—­ë¬¸ì´ í• ë‹¹ë˜ê³ , í¼ì§€ë¡œ 표시ë©ë‹ˆë‹¤. 다ì´í‚¤ ìš°ì—노다ë‹ë¡œ 세ì´ê±´(Danilo Segan)desktop 항목 모드 옵션: 비어 있는 msgid입니다. ì´ msgid는 GNU gettextê°€ 다른 목ì ìœ¼ë¡œ 사용합니다: gettext("")는 빈 문ìžì—´ì´ 아니ë¼, 메타 ì •ë³´ê°€ 들어 있는 í—¤ë” í•­ëª©ì„ ë¦¬í„´í•©ë‹ˆë‹¤. %s íŒ¨í‚¤ì§€ì— ëŒ€í•œ 한국어 번역문유니코드 CLDR 복수형 ê·œì¹™ì„ ì¶”ì¶œí•˜ê±°ë‚˜ 변환합니다. <로캘>ê³¼ <규칙>ì„ ëª¨ë‘ ì§€ì •í•˜ë©´, <규칙> 파ì¼ì—ì„œ <로캘>ì— ëŒ€í•œ CLDR 복수형 ê·œì¹™ì„ ì½ì–´ì„œ gettextì— ì‚¬ìš©í•˜ê¸° ì í•©í•œ 형태로 출력합니다. ì¸ìžë¥¼ 지정하지 않으면, 표준 ìž…ë ¥ì—ì„œ CLDR 복수형 ê·œì¹™ì„ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤. 주어진 ìž…ë ¥ 파ì¼ì—ì„œ 번역 가능한 문ìžì—´ì„ 뽑아냅니다. 번역 목ë¡ì—ì„œ 주어진 íŒ¨í„´ì— ë§žëŠ” 메시지 í˜¹ì€ ì£¼ì–´ì§„ 소스 파ì¼ì— 들어 있는 ë©”ì‹œì§€ë§Œì„ ë½‘ì•„ 냅니다. URLì˜ ë‚´ìš©ì„ ê°€ì ¸ì™€ì„œ 출력합니다. ì— ì ‘ê·¼í•  수 없는 경우ì—는, 로칼ì—ì„œ 접근할 수 있는 <파ì¼>ì´ ëŒ€ì‹  사용ë©ë‹ˆë‹¤. í•„í„° ìž…ë ¥ ë° ì¶œë ¥: 번역 메시지를 ê·¸ ì†ì„±ì— ë”°ë¼ ê±¸ëŸ¬ë‚´ê³ , ê·¸ ì†ì„±ì„ 조작합니다. ë‘ ê°œ í˜¹ì€ ê·¸ ì´ìƒì˜ PO 파ì¼ì—ì„œ 공통ì ìœ¼ë¡œ 들어 있는 메시지를 찾습니다. --more-than ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë©´ ê°™ì€ ë©”ì‹œì§€ê°€ ë§Žì€ ë©”ì‹œì§€ê°€ 출력ë©ë‹ˆë‹¤. ê·¸ 반대로, --less-than ì˜µì…˜ì€ ê°™ì€ ë©”ì‹œì§€ê°€ ë” ì ì€ 메시지가 출력ë©ë‹ˆë‹¤. (예를 들어 --less-than=2 ì˜µì…˜ì€ ìœ ì¼í•œ ë©”ì‹œì§€ë§Œì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤.) 번역문, 주ì„문과 소스ì—ì„œ ì¶”ì¶œëœ ì£¼ì„ë¬¸ì€ ëª¨ë‘ ìœ ì§€ë  ê²ƒì´ì§€ë§Œ, ì •ì˜í•˜ë ¤ë©´ 첫 번째 PO 파ì¼ì—서만 유지ë©ë‹ˆë‹¤. 모든 PO 파ì¼ì—ì„œ íŒŒì¼ ìœ„ì¹˜ëŠ” 누ì ë©ë‹ˆë‹¤. '~%c'ì— ì§ì´ 맞는 '~%c'ì´(ê°€) 없습니다.ë‘ ê°œ ì´ìƒì˜ .pot 파ì¼ì„ 찾았습니다. ìž…ë ¥ .pot 파ì¼ì„ --input 옵션으로 지정하십시오. 현재 디렉터리ì—ì„œ .pot 파ì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. --input 옵션으로 ìž…ë ¥ .pot 파ì¼ì„ 지정하십시오. 주어진 번역문ì—ì„œ ì´ì§„ 메시지 ëª©ë¡ íŒŒì¼ì„ 만들어 냅니다. ìž…ë ¥ 파ì¼ì´ -ì´ë©´, 표준 ìž…ë ¥ì„ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤. ìž…ë ¥ 파ì¼ì´ 주어지지 않거나 "-"ì´ë©´, 표준 ìž…ë ¥ì—ì„œ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤. 만약 ìž…ë ¥ 파ì¼ì´ 주어지지 않으면, 현재 디렉터리ì—ì„œ POT 파ì¼ì„ 찾습니다. ìž…ë ¥ 파ì¼ì´ "-"ì´ë©´, 표준 ìž…ë ¥ì„ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤. 만약 출력 파ì¼ì´ 주어지지 않으면, --locale 옵션ì´ë‚˜ 사용ìžì˜ 로캘 ì„¸íŒ…ì— ë”°ë¼ ê²°ì •ë©ë‹ˆë‹¤. 출력 파ì¼ì´ "-"ì´ë©´, 표준 ì¶œë ¥ì— ì”니다. 출력 파ì¼ì´ -ì´ë©´, ì¶œë ¥ì€ í‘œì¤€ ì¶œë ¥ì— ì”니다. ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, "%s" 다ìŒì— 쉼표가 오지 않습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, í•„ë“œ ì´ë¦„ì´ '%c' 문ìžë¡œ 시작할 수 없습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, getattr ì¸ìžê°€ '%c' 문ìžë¡œ 시작할 수 없습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, getitem ì¸ìžê°€ '%c' 문ìžë¡œ 시작할 수 없습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, '%c' 다ìŒì— 숫ìžê°€ 오지 않습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, ìˆ«ìž ë‹¤ìŒì— ','ê°€ 오지 않습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, '{' 다ìŒì— ì¸ìž 번호가 오지 않습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, '~:[' 다ìŒì— 와야 하는 '~;'ë¡œ êµ¬ë¶„ëœ ë‘ ê°œì˜ ì ˆì´ ì˜¤ì§€ 않습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, '~;'ì´ ìž˜ëª»ëœ ìœ„ì¹˜ì— ì“°ì—¬ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, ì„ íƒ ì§€ì •ì— ìˆ«ìž ë‹¤ìŒì— '<', '#', í˜¹ì€ '%s'ì´(ê°€) 오지 않습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, ì„ íƒ ì§€ì •ì— ìˆ«ìžê°€ 들어 있지 않습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, '%c' ì•žì—는 유효숫ìžê°€ 올 수 없습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, '%c' ì•žì—는 유효숫ìžë¥¼ 지정할 수 없습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, @와 : 변경ìžê°€ ëª¨ë‘ ë“¤ì–´ 있습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, '%c' ì•žì—는 플래그를 쓸 수 없습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, í¬ë§· 지정ì—ì„œ ë” ì´ìƒì€ ë„¤ìŠ¤íŒ…ì„ í—ˆìš©í•˜ì§€ 않습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, 파ë¼ë¯¸í„° %uì€(는) '%s' 타입ì´ì§€ë§Œ, '%s' 타입ì´ì–´ì•¼ 합니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, ì¸ìž %dì´(ê°€) 0보다 작습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, ì¸ìž 번호 0ì´ 1 ì´ìƒì˜ 정수가 아닙니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, 유효숫ìžì— 대해 ì¸ìž 개수가 %u와(ê³¼) 같아야 합니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, ì¸ìž 번호 다ìŒì— 쉼표와 "%s", "%s", "%s", "%s"ì¤‘ì˜ í•˜ë‚˜ê°€ 오지 않습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, ë¬¸ìž '%c'ì´(ê°€) 1ê³¼ 9 사ì´ì˜ 숫ìžê°€ 아닙니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, '%c' 문ìžëŠ” 올바른 변환 지정ìžê°€ 아닙니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, 플래그 ì¡°í•©ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, ìœ íš¨ìˆ«ìž ì§€ì •ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, ì •ë°€ë„ì˜ ì¸ìž 번호 0ì´ 1 ì´ìƒì˜ 정수가 아닙니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, í¬ê¸° ì§€ì •ì€ '%c' 변환 지정과 호환ë˜ì§€ 않습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, 서브문ìžì—´ "%s"ì€(는) 올바른 날짜/ì‹œê° ìŠ¤íƒ€ì¼ì´ 아닙니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, 서브문ìžì—´ "%s"ì€(는) 올바른 ìˆ«ìž ìŠ¤íƒ€ì¼ì´ 아닙니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, '<' ë’¤ì˜ í† í° ë‹¤ìŒì— '>'ê°€ 오지 않습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, '<' ë’¤ì˜ í† í°ì´ í¬ë§·ì„ 지정하는 매í¬ë¡œ ì´ë¦„ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤. 올바른 매í¬ë¡œ ì´ë¦„ì€ ISO C 99 섹션 7.8.1ì— ì—´ê±°ë˜ì–´ 있습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, ë„ˆë¹„ì˜ ì¸ìž 번호 0ì´ 1 ì´ìƒì˜ 정수가 아닙니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, í¬ë§· 지시ìžë¥¼ 마치지 않았습니다.ì§€ì‹œìž %u번ì—ì„œ, 매개변수가 너무 많습니다. 매개변수는 최대 %u개만 올 수 있습니다.ì •ë³´ 출력: ìž…ë ¥ íŒŒì¼ í•´ì„: C# 모드ì—ì„œ ìž…ë ¥ íŒŒì¼ ì§€ì •: ìžë°” 모드ì—ì„œ ìž…ë ¥ íŒŒì¼ ìœ„ì¹˜: Tcl 모드ì—ì„œ ìž…ë ¥ íŒŒì¼ ì§€ì •: ìž…ë ¥ íŒŒì¼ ìœ„ì¹˜: ìž…ë ¥ íŒŒì¼ ë¬¸ë²•: ìž…ë ¥ 파ì¼ì€ 여러 ê°œì˜ ì¸ì½”딩으로 ëœ ë©”ì‹œì§€ê°€ 들어 있고, ê·¸ ì¤‘ì— %sê³¼(와) %sì´(ê°€) 있습니다. ì¶œë ¥ì„ UTF-8으로 변환합니다. 다른 출력 ì¸ì½”ë”©ì„ ì„ íƒí•˜ë ¤ë©´, --to-code ì˜µì…˜ì„ ì“°ì„¸ìš”. ìž…ë ¥ 파ì¼ì€ 여러 ê°œì˜ ì¸ì½”딩으로 ëœ ë©”ì‹œì§€ê°€ 들어 있고, ê·¸ ì¤‘ì˜ í•˜ë‚˜ê°€ UTF-8입니다. ì¶œë ¥ì„ UTF-8으로 변환합니다. GNU libiconv를 설치하고 GNU gettext를 다시 설치하면 ì´ ë¬¸ì œê°€ 없습니다. ìžë°” 컴파ì¼ëŸ¬ê°€ 없습니다. gcj를 설치하거나 $JAVAC 환경변수를 세팅하십시오ìžë°” ê°€ìƒê¸°ê³„ê°€ 없습니다. gij를 설치하거나 $JAVAC 환경변수를 세팅하십시오Language 관련 옵션: 로캘 문ìžì…‹ "%s"ì€(는) ìž…ë ¥ 파ì¼ì˜ 문ìžì…‹ "%s"ê³¼(와) 다릅니다. '%s'ë¡œ(으로) 출력하는 ê²ƒì´ í‹€ë ¸ì„ ìˆ˜ 있습니다. 가능한 í•´ê²°ì±…ì€: 목표 문ìžì…‹ "%s"ì€(는) ë„리 쓸 수 있는 ì¸ì½”딩 ì´ë¦„ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤ '%s'ë¡œ(으로) 출력하는 ê²ƒì´ í‹€ë ¸ì„ ìˆ˜ 있습니다. 가능한 í•´ê²°ì±…ì€ "LC_ALL=C"ë¡œ 세팅하는 것입니다. 긴 옵션ì—ì„œ ê¼­ 필요한 ì¸ìˆ˜ëŠ” ì§§ì€ ì˜µì…˜ì—ë„ ê¼­ 필요합니다. 긴 옵션ì—ì„œ ê¼­ 필요한 ì¸ìˆ˜ëŠ” ì§§ì€ ì˜µì…˜ì—ë„ ê¼­ 필요합니다. ì—†ì–´ë„ ë˜ëŠ” ì¸ìžë„ 마찬가지입니다. Uniforum í˜•íƒœì˜ ë‘ íŒŒì¼ì„ 하나로 합칩니다. def.po 파ì¼ì€ ì´ë¯¸ 존재하는 파ì¼ì´ë©° ì˜ˆì „ì— ë²ˆì—­ëœ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ ë‹´ê³  있습니다. ì´ ë²ˆì—­ë¬¸ì€ ì§ì´ 있는 ê²ƒì— í•œí•´ 새롭게 만들어진 파ì¼ì˜ 것으로 대체ë©ë‹ˆë‹¤. 주ì„ì€ ë³´ì¡´ë˜ì§€ë§Œ 추출 주ì„ê³¼ íŒŒì¼ ìœ„ì¹˜ëŠ” 제거ë©ë‹ˆë‹¤. ref.pot 파ì¼ì€ ìµœê·¼ì— ë§Œë“¤ì–´ì¡Œìœ¼ë©´ì„œ ìµœì‹ ì˜ ì†ŒìŠ¤ë¥¼ 참조해서 만들어 졌지만 ê³¼ê±°ì˜ ë²ˆì—­ë¬¸ì„ ê°€ì§„ 파ì¼ì´ê±°ë‚˜, PO ì„œì‹ íŒŒì¼ìž…니다. (ì¼ë°˜ì ìœ¼ë¡œ xgettextë¡œ 만듭니다.) íŒŒì¼ ë‚´ì˜ ëª¨ë“  번역문ì´ë‚˜ 주ì„ì€ ì œê±°ë˜ì§€ë§Œ ì  ì£¼ì„ê³¼ íŒŒì¼ ìœ„ì¹˜ëŠ” ë³´ì¡´ë©ë‹ˆë‹¤. 정확한 ì§ì„ 찾지 못할 경우, 보다 ë‚˜ì€ ê²°ê³¼ë¥¼ 얻으려고 í¼ì§€ ë§¤ì¹­ì´ ì‚¬ìš©ë©ë‹ˆë‹¤. 메시지 ì„ íƒ: 메시지 ì„ íƒ: [-N 소스파ì¼]... [-M ë„ë©”ì¸ì´ë¦„]... [-J MSGCTXT-패턴] [-K MSGID-패턴] [-T MSGSTR-패턴] [ -C 주ì„-패턴 ] [-X 추출한-주ì„-패턴] 메시지를 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤: 지정한 소스 파ì¼ì¤‘ 하나ì—ì„œ 나온 메시지, í˜¹ì€ ì§€ì •í•œ ë„ë©”ì¸ì¤‘ 하나ì—ì„œ 나온 메시지 í˜¹ì€ -J ì˜µì…˜ì„ ì“´ë‹¤ë©´ ê·¸ 컨í…스트(msgctxt)ê°€ "MSGCTXT-패턴"ê³¼ 맞는 경우, í˜¹ì€ -K ì˜µì…˜ì„ ì“´ë‹¤ë©´ ê·¸ 키(msgid나 msgid_plural)ê°€ "MSGID-패턴"ê³¼ 맞는 경우, í˜¹ì€ -T ì˜µì…˜ì„ ì“´ë‹¤ë©´ ê·¸ 번역(msgstr)ì´ "MSGSTR-패턴"ê³¼ 맞는 경우, í˜¹ì€ -C ì˜µì…˜ì„ ì“´ë‹¤ë©´ ê·¸ ë²ˆì—­ìž ì£¼ì„ì´ "주ì„-패턴"ê³¼ 맞는 경우, í˜¹ì€ -X ì˜µì…˜ì„ ì“´ë‹¤ë©´ ê·¸ 추출한 주ì„ì´ "추출한-주ì„-패턴"ê³¼ 맞는 경우. ì„ íƒí•˜ëŠ” ë°©ë²•ì´ ì—¬ëŸ¬ ê°œ 지정ë˜ëŠ” 경우, ì„ íƒë˜ëŠ” 메시지는 ê° ì„ íƒí•˜ëŠ” 방법으로 ì„ íƒëœ ë©”ì‹œì§€ì˜ ê³µì§‘í•©ë‹ˆë‹¤. "MSGCTXT-패턴" í˜¹ì€ "MSGID-패턴" í˜¹ì€ "MSGSTR-패턴" í˜¹ì€ "주ì„-패턴" í˜¹ì€ "추출한-주ì„-패턴"ì˜ í˜•ì‹: [-E | -F] [-e 패턴 | -f 파ì¼]... 기본값으로 "패턴"ì€ ê°„ë‹¨í•œ ì •ê·œì‹ì´ê³ , -Eê°€ 주어진 경우 확장 ì •ê·œì‹ì´ê³ , -Fê°€ 주어진 경우 ê³ ì •ëœ ë¬¸ìžì—´ìž…니다. -N, --location=<소스파ì¼> <소스파ì¼>ì—ì„œ 메시지를 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤ -M, --domain=<ë„ë©”ì¸ì´ë¦„> <ë„ë©”ì¸ì´ë¦„> ë„ë©”ì¸ì— ì†í•œ 메시지를 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤ -J, --msgctxt msgctxtì˜ ì‹œìž‘ 패턴 -K, --msgid msgidì˜ ì‹œìž‘ 패턴 -T, --msgstr msgstrì˜ ì‹œìž‘ 패턴 -C, --comment ë²ˆì—­ìž ì£¼ì„ì˜ ì‹œìž‘ 패턴 -X, --extracted-comment 추출한 주ì„ì˜ ì‹œìž‘ 패턴 -E, --extended-regexp "패턴"ì´ í™•ìž¥ ì •ê·œì‹ìž…니다 -F, --fixed-strings "패턴"ì´ ì¤„ë°”ê¿ˆìœ¼ë¡œ êµ¬ë¶„ëœ ë¬¸ìžì—´ 집합입니다 -e, --regexp=<패턴> <패턴>ì„ ì •ê·œì‹ìœ¼ë¡œ 사용합니다 -f, --file=<파ì¼> "패턴"ì„ <파ì¼>ì—ì„œ 가져옵니다 -i, --ignore-case ëŒ€ì†Œë¬¸ìž êµ¬ë³„ì„ í•˜ì§€ 않습니다 -v, --invert-match 지정한 ì˜µì…˜ì— ë§žì§€ 않는 ë©”ì‹œì§€ë§Œì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤ %s%sì— ASCIIê°€ ì•„ë‹Œ 문ìžì—´ì´ 있습니다.%s%sì— ë˜ëŠ” ê·¸ ì•žì— ASCIIê°€ ì•„ë‹Œ 문ìžì—´ì´ 있습니다.%s%sì— ì‹œìž‘í•˜ëŠ” ASCIIê°€ ì•„ë‹Œ 문ìžì—´ì´ 있습니다.ë™ìž‘ 모드: ë™ìž‘ 변경: 출력 ìƒì„¸: 출력 íŒŒì¼ %sì´(ê°€) ì´ë¯¸ 존재합니다. --locale 옵션으로 ë¡œìº˜ì„ ì§€ì •í•˜ê±°ë‚˜ --output-file 옵션으로 출력 .po 파ì¼ì„ 지정하십시오. C# 모드ì—ì„œ 출력 íŒŒì¼ ìœ„ì¹˜: ìžë°” 모드ì—ì„œ 출력 íŒŒì¼ ìœ„ì¹˜: Tcl 모드ì—ì„œ 출력 íŒŒì¼ ìœ„ì¹˜: ì—…ë°ì´íŠ¸ 모드ì—ì„œ 출력 íŒŒì¼ ìœ„ì¹˜: 출력 íŒŒì¼ ìœ„ì¹˜: 출력 형ì‹: 피터 밀러(Peter Miller)소스 ì¸ì½”ë”©ì„ --from-code 옵션으로 지정하십시오 소스 ì¸ì½”ë”©ì„ --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/pep-0263.html 페ì´ì§€ì— 있는 것처럼 주ì„으로 지정하십시오. 소스 ì¸ì½”ë”©ì„ --from-code 옵션으로 지정하십시오.ì´ ê¸°ê³„ì˜ í˜¸ìŠ¤íŠ¸ì´ë¦„ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤. 세르비아어 í…스트를 키릴 문ìžì—ì„œ ë¼í‹´ 문ìžë¡œ 변환합니다. ë¡œ 문제ì ì„ 알려 주십시오. %s í•­ëª©ì„ ê°€ì ¸ì˜¤ëŠ” 중...-lê³¼ -d ì˜µì…˜ì€ ê¼­ 필요합니다. .dll 파ì¼ì€ 지정한 ë””ë ‰í„°ë¦¬ì˜ ì•„ëž˜ 디렉터리ì—(디렉터리 ì´ë¦„ì€ ë¡œìº˜ì— ë”°ë¼ ë‹¬ë¼ì§‘니다) 들어 있습니다. -lê³¼ -d ì˜µì…˜ì€ ê¼­ 필요합니다. .dll 파ì¼ì€ 지정한 디렉터리ì˜(ë¡œìº˜ì— ë”°ë¼ ë‹¬ë¼ì§€ëŠ” ì´ë¦„ì˜) 아래 ë””ë ‰í„°ë¦¬ì— ì”니다. -l 옵션과 -d ì˜µì…˜ì€ ê¼­ 필요합니다. .msg 파ì¼ì€ 지정한 디렉터리 ì•„ëž˜ì— ë“¤ì–´ 있습니다. -lê³¼ -d ì˜µì…˜ì€ ê¼­ 필요합니다. .msg 파ì¼ì€ 지정한 ë””ë ‰í„°ë¦¬ì— ì”니다. -l, -o ë° --template ì˜µì…˜ì€ í•„ìˆ˜ìž…ë‹ˆë‹¤. -D ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë©´ ìž…ë ¥ 파ì¼ì„ 명령행 대신 디렉터리ì—ì„œ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤. "í•„í„°"는 표준 ìž…ë ¥ì—ì„œ ë²ˆì—­ë¬¸ì„ ì½ì–´ì„œ ìˆ˜ì •ëœ ë²ˆì—­ë¬¸ì„ í‘œì¤€ 출력으로 출력하는 프로그램ì´ë©´ ì–´ë–¤ 프로그램ì´ë“  가능합니다. --suffix 옵션ì´ë‚˜ SIMPLE_BACKUP_SUFFIX 환경 변수를 세팅하지 않았다면, 백업 접미어는 '~'입니다. ì§€ì‹œìž %uë²ˆì„ ë마치는 문ìžê°€ 1ê³¼ 9 사ì´ì˜ 숫ìžê°€ 아닙니다.ì§€ì‹œìž %uë²ˆì„ ë마치는 문ìžê°€ 올바른 변환 지정ìžê°€ 아닙니다.í´ëž˜ìŠ¤ ì´ë¦„ì€ ë¦¬ì†ŒìŠ¤ ì´ë¦„ì— ë¡œìº˜ ì´ë¦„ì„, 사ì´ì— 밑줄로 구분해서 ë§ë¶™ì¸ ì´ë¦„으로 ê²°ì •ë©ë‹ˆë‹¤. -d ì˜µì…˜ì€ ê¼­ 필요합니다. í´ëž˜ìŠ¤ëŠ” 지정한 디렉터리 ì•„ëž˜ì— ì¶œë ¥ë©ë‹ˆë‹¤. í´ëž˜ìŠ¤ ì´ë¦„ì€ ë¡œìº˜ ì´ë¦„ì— ë¦¬ì†ŒìŠ¤ ì´ë¦„ì„ ë°‘ì¤„ë¡œ 구분해서 ì—°ê²°í•œ ì´ë¦„으로 ê²°ì •ë©ë‹ˆë‹¤. í´ëž˜ìŠ¤ëŠ” CLASSPATHì— ë”°ë¥¸ ìœ„ì¹˜ì— ë†“ì´ê²Œ ë©ë‹ˆë‹¤. 기본 ì¸ì½”ë”©ì€ í˜„ìž¬ ë¡œìº˜ì˜ ì¸ì½”딩입니다. ì§€ì‹œìž %uë²ˆì´ '}'ê°€ ì•„ë‹ˆë¼ ìž˜ëª»ëœ '%c' 문ìžë¡œ ë납니다.ì§€ì‹œìž %uë²ˆì´ '}'ê°€ ì•„ë‹ˆë¼ ìž˜ëª»ëœ ë¬¸ìžë¡œ ë납니다.ì§€ì‹œìž %uë²ˆì´ |ë¡œ 시작하지만 |ë¡œ ë나지 않습니다.<%s> ì—˜ë¦¬ë¨¼íŠ¸ì— <%s> 엘리먼트가 들어있지 않습니다<%s> ì—˜ë¦¬ë¨¼íŠ¸ì— <%s> ì†ì„±ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤ë‹¤ìŒ msgctxt는 ASCIIê°€ ì•„ë‹Œ 문ìžê°€ 들어 있습니다. ì´ëŸ¬ë©´ 여러분과 다른 ë¬¸ìž ì¸ì½”ë”©ì„ ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” 번역ìžì—게 문제가 ë°œìƒí•  수 있습니다. 순수한 ASCII msgctxtë§Œì„ ì‚¬ìš©í•˜ë„ë¡ í•˜ì‹­ì‹œì˜¤. %s ë‹¤ìŒ msgid는 ASCIIê°€ ì•„ë‹Œ 문ìžê°€ 들어 있습니다. ì´ëŸ¬ë©´ 여러분과 다른 ë¬¸ìž ì¸ì½”ë”©ì„ ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” 번역ìžì—게 문제가 ë°œìƒí•  수 있습니다. 순수한 ASCII msgidë§Œì„ ì‚¬ìš©í•˜ë„ë¡ í•˜ì‹­ì‹œì˜¤. %s ìž…ë ¥ í…스트는 표준 ìž…ë ¥ì—ì„œ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤. 변환한 í…스트는 표준 출력으로 출력합니다. 새로운 메시지 목ë¡ì—는 반드시 여러분 ì „ìžë©”ì¼ ì£¼ì†Œê°€ 들어가 있어야 합니다. 그래야만 사용ìžê°€ ë²ˆì—­ì— ëŒ€í•œ í”¼ë“œë°±ì„ ì¤„ ìˆ˜ë„ ìžˆê³ , 갑작스런 ê¸°ìˆ ì  ë¬¸ì œê°€ ë°œìƒí–ˆì„ ë•Œ ë©”ì¸í…Œì´ë„ˆê°€ 여러분ì—게 ì—°ë½ì„ í•  수 있습니다. --msgid-bugs-address ì˜µì…˜ì´ ì§€ì •ë˜ì§€ 않았습니다. 'Makevars' 파ì¼ì„ 사용할 경우, MSGID_BUGS_ADDRESS 변수를 지정하십시오. 그렇지 않으면 --msgid-bugs-address 명령행 ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹­ì‹œì˜¤. ê²°ê³¼ë¬¼ì€ def.po파ì¼ë¡œ 다시 쓰여집니다. 만약 출력 파ì¼ì´ 지정ë˜ì§€ 않았거나 "-"ì¸ ê²½ìš°, ê²°ê³¼ë¬¼ì„ í‘œì¤€ 출력으로 출력합니다. 루트 엘리먼트는 <%s>ì´(ê°€) ë˜ì–´ì•¼ 합니다문ìžì—´ì— ì§€ì‹œìž %u번 ë’¤ì— '}'ê°€ 들어 있습니다.ì§€ì‹œìž ì¤‘ê°„ì—ì„œ 문ìžì—´ì´ ë납니다.문ìžì—´ì´ ì§€ì‹œìž ì¤‘ê°„ì—ì„œ ë납니다: ì§ì´ 맞는 '}'ê°€ 없는 '{'를 발견했습니다.문ìžì—´ì´ ~/.../ 지시ìžì˜ 중간ì—ì„œ ë납니다.문ìžì—´ì´ 쉘 함수 안ì—ì„œ 다를 ìˆ˜ë„ ìžˆëŠ” 쉘 변수를 참조합니다.문ìžì—´ì´ ASCIIê°€ ì•„ë‹Œ ì´ë¦„으로 쉘 변수를 참조합니다.문ìžì—´ì´ 빈 ì´ë¦„ì˜ ì‰˜ 변수를 참조합니다.문ìžì—´ì´ 복잡한 쉘 중괄호 문법으로 쉘 변수를 참조합니다. ì´ ë¬¸ë²•ì€ ë³´ì•ˆìƒì˜ ì´ìœ ë•Œë¬¸ì— 지ì›í•˜ì§€ 않습니다.문ìžì—´ì´ ì¸ìž 번호 %uì„(를) 참조하지만 ì¸ìž 번호 %uì„(를) 무시합니다.문ìžì—´ì´ ì¸ìž 번호 %uì„(를) 참조하지만 ì¸ìž 번호 %u ë° %uì„(를) 무시합니다.문ìžì—´ì—ì„œ 호환ë˜ì§€ 않는 방법으로 ì¸ìž 번호 %uì„(를) 참조합니다.문ìžì—´ì´ ì¸ìžì˜ 절대 번호를 통한 방법과 ì´ë¦„ì—†ì´ ì§€ì •í•˜ëŠ” 방법 ë‘ ê°€ì§€ë¡œ ì¸ìžë¥¼ 참조합니다.문ìžì—´ì´ ì¸ìž ì´ë¦„ì„ í†µí•œ 방법과 ì´ë¦„ì—†ì´ ì§€ì •í•˜ëŠ” 방법 ë‘ ê°€ì§€ë¡œ ì¸ìžë¥¼ 참조합니다.문ìžì—´ì´ 호환ë˜ì§€ 않는 방법으로 ì¸ìžë¥¼ 참조합니다.문ìžì—´ì´ 호환ë˜ì§€ 않는 방법으로 '%s'(ì´)ë¼ëŠ” ì´ë¦„ì˜ ì¸ìžë¥¼ 참조합니다.ì§€ì‹œìž ì¤‘ê°„ì—ì„œ 문ìžì—´ì´ 시작합니다: ì§ì´ 맞는 '}'ê°€ 없는 '{'를 발견했습니다.버전 컨트롤 ë°©ë²•ì€ --backup 옵션ì´ë‚˜ VERSION_CONTROL 환경 변수로 ì„ íƒí•  수 있습니다. 다ìŒì˜ ê°’ì„ ì“¸ 수 있습니다: none, off ë°±ì—…ì„ ë§Œë“¤ì§€ 않습니다(--backup ì˜µì…˜ì´ ìžˆì–´ë„) nummbered, t 번호를 ë¶™ì¸ ë°±ì—…ì„ ë§Œë“­ë‹ˆë‹¤ existing, nil 번호를 ë¶™ì¸ ë°±ì—…ì´ ìžˆìœ¼ë©´ 번호를 붙여서, 그렇지 않으면 간단히 simple, never 간단한 ë°±ì—…ë§Œì„ ë§Œë“­ë‹ˆë‹¤ ë” ë§Žì€ ì •ë³´ë¥¼ 보려면 '%s --help' 하십시오. 다ìŒì„ 사용해 보십시오. %sì— ëŒ€í•´ì„œ 올바름:울리히 드레í¼(Ulrich Drepper)번역 목ë¡ì—ì„œ ì¤‘ë³µëœ ë²ˆì—­ë¬¸ì„ í•˜ë‚˜ë¡œ 만듭니다. ê°™ì€ ë©”ì‹œì§€ ID를 가진 ì¤‘ë³µëœ ë²ˆì—­ë¬¸ì„ ì°¾ìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ë ‡ê²Œ ì¤‘ë³µëœ ë²ˆì—­ë¬¸ì€ msgfmt, msgmerge나 msgcatê°™ì€ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì—ì„œ ìž˜ëª»ëœ ìž…ë ¥ì´ ë©ë‹ˆë‹¤. 기본값으로, ì¤‘ë³µëœ ë²ˆì—­ë¬¸ì€ í•˜ë‚˜ë¡œ í•©ì³ì§‘니다. --repeated ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë©´, ì¤‘ë³µëœ ë©”ì‹œì§€ë§Œì´ ì¶œë ¥ë˜ê³ , 다른 메시지를 버립니다. 주ì„문과 ì¶”ì¶œëœ ì£¼ì„ë¬¸ì€ ëª¨ë‘ ìœ ì§€ë  ê²ƒì´ì§€ë§Œ, --use-first를 지정하면 첫 번째 ë²ˆì—­ë¬¸ì— ìžˆëŠ” ê²ƒë§Œì„ ì“°ê²Œ ë©ë‹ˆë‹¤. 파ì¼ì˜ 위치는 ëª¨ë‘ ìœ ì§€ë©ë‹ˆë‹¤. --unique ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•  ë•Œ, ì¤‘ë³µëœ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 버립니다. "%s" ì¸ì½”ë”©ì€ ì–´ë–¤ ì¸ì½”딩ì¸ì§€ ì•Œ 수 없습니다. 대신 ASCIIë¡œ 진행합니다.ì•Œ 수 없는 시스템 오류사용법: %s [옵션...] [로캘 규칙]... 사용법: %s [옵션] 사용법: %s [옵션] <명령어> [명령어-옵션] 사용법: %s [옵션] <í•„í„°> [í•„í„°-옵션] 사용법: %s [옵션] <입력파ì¼> 사용법: %s [옵션] <파ì¼> 사용법: %s [옵션] [파ì¼]... 사용법: %s [옵션] [입력파ì¼] 사용법: %s [옵션] [입력파ì¼]... 사용법: %s [옵션] def.po ref.pot 사용법: %s [옵션] <파ì¼ì´ë¦„>.po ... <í•„í„°>ê°€ 'sed'ì¼ ë•Œ 유용한 <í•„í„°-옵션>들: 올바른 ì¸ìžëŠ” 다ìŒê³¼ 같습니다:%s ë° %sì´(ê°€) 만들었습니다. %sì´(ê°€) 만들었습니다. XML 모드 옵션: 언어가 지정ë˜ì§€ ì•Šì€ í™˜ê²½ìž…ë‹ˆë‹¤. ABOUT-NLS 파ì¼ì— ì„¤ëª…ëœ ëŒ€ë¡œ ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ LANG 환경변수를 세팅하십시오. ì„¸íŒ…í•´ì•¼ë§Œì´ ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ë²ˆì—­ë¬¸ì„ í…ŒìŠ¤íŠ¸í•  수 있습니다. _open_osfhandle 실패`닫는 엘리먼트 ì´ë¦„ì¸ìž %uì— ëŒ€í•œ ì„œì‹ ì§€ì •ì´ '%s'ì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤'%2$s' ì•ˆì— ìžˆëŠ”, ì¸ìž %1$uì— ëŒ€í•œ ì„œì‹ ì§€ì •ì´ '%3$s'ì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤ì¸ìž '%s'ì— ëŒ€í•œ ì„œì‹ ì§€ì •ì´ '%s'ì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤'%2$s' ì•ˆì— ìžˆëŠ”, ì¸ìž '%1$s'ì— ëŒ€í•œ ì„œì‹ ì§€ì •ì´ '%3$s'ì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤ì¸ìž {%u}ì— ëŒ€í•œ ì„œì‹ ì§€ì •ì´ '%s'ì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤'%2$s' ì•ˆì— ìžˆëŠ”, ì¸ìž {%1$u}ì— ëŒ€í•œ ì„œì‹ ì§€ì •ì´ '%3$s'ì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤ì¸ìž %u ë° %uì— ëŒ€í•œ ì„œì‹ ì§€ì •ì´ '%s'ì— ì—†ê³ , ì¸ìž 하나만 무시할 수 있습니다.'<' ë’¤ì—'=' ë’¤ì—`%2$s'ì— ëŒ€í•œ ì¸ìž `%1$s'ì´(ê°€) 애매합니다'%.*s' í‚¤ì›Œë“œì— ëŒ€í•œ ì¸ìž ì§€ì •ì´ ì• ë§¤í•©ë‹ˆë‹¤ìµœì†Œí•œ í•œ ê°œì˜ sed 스í¬ë¦½íŠ¸ë¥¼ 지정해야 합니다최소한 íŒŒì¼ ë‘ ê°œë¥¼ 지정해야 합니다최대 í•œ ê°œì˜ ìž…ë ¥íŒŒì¼ë§Œì´ 허용ë©ë‹ˆë‹¤ë°±ì—… 종류하지만 í—¤ë” í•­ëª©ì—는 "nplurals=정수" ì†ì„±ì´ 들어 있지 않습니다하지만 í—¤ë” í•­ëª©ì—는 "plural=표현ì‹" ì†ì„±ì´ 들어 있지 않습니다하지만 ì–´ë–¤ 메시지는 ë³µìˆ˜í˜•ì´ %luê°œ 있습니다하지만 ì–´ë–¤ 메시지는 ë³µìˆ˜í˜•ì´ %luê°œ ë°–ì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤XPath 컨í…스트를 만들 수 ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤ì„œì‹ "%s"ì„(를) ì´ìš©í•´ ìž„ì‹œ 디렉터리를 만들 수 없습니다출력 íŒŒì¼ "%s"ì„(를) 만들 수 없습니다파ì´í”„를 만들 수 없습니다XPath 표현ì‹ì„ 확ì¸í•  수 없습니다: %sXPath 위치 경로를 확ì¸í•  없습니다: %s%sì— ëŒ€í•œ ê·œì¹™ì„ ì¶”ì¶œí•  수 없습니다임시 디렉터리가 없습니다, $TMPDIR 환경변수를 세팅하십시오%sì— ëŒ€í•œ ITS ê·œì¹™ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다%s 백업 파ì¼ì„ 위해 열지 못했습니다CLDR ê·œì¹™ì„ íŒŒì‹±í•  수 없습니다%sì„(를) ì½ì„ 수 없습니다: %s%s XML 파ì¼ì„ ì½ì„ 수 없습니다임시 디렉터리 %sì„(를) 지울 수 없습니다임시 íŒŒì¼ %sì„(를) 지울 수 ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤íŒŒì¼ ë””ìŠ¤í¬ë¦½í„° %dë²ˆì„ ë³µêµ¬í•  수 없습니다: dup2 실패%s 하위 í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ì— ë„Œë¸”ë¡œí‚¹ ìž…ì¶œë ¥ì„ ì¤€ë¹„í•  수 없습니다%s 하위 í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ì— í†µì‹ ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤C# í´ëž˜ìŠ¤ 컴파ì¼ì— 실패했습니다C# í´ëž˜ìŠ¤ 컴파ì¼ì— 실패했습니다. --verboseë¡œ ì‹œë„í•´ 보십시오ìžë°” í´ëž˜ìŠ¤ 컴파ì¼ì— 실패했습니다. --verboseë¡œ ì‹œë„í•´ 보거나 $JAVAC 환경변수를 세팅하십시오ìžë°” í´ëž˜ìŠ¤ 컴파ì¼ì— 실패했습니다. $JAVAC 환경변수를 세팅하십시오단수형과 복수형 사ì´ì— 컨í…스트가 다릅니다문ìžì—´ ì•ˆì— ì»¨í…스트 구분 ê°€ 있습니다.호스트ì´ë¦„ì„ ì•Œì•„ë‚¼ 수 없습니다스레드 ë§Œë“¤ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ë¬¸ì„œê°€ 예기치 않게 ë남: %s문서는 엘리먼트로 시작해야 합니다입력 íŒŒì¼ '%2$s'ì˜ ë„ë©”ì¸ "%1$s"ì—는 문ìžì…‹ì„ 지정하는 í—¤ë” í•­ëª©ì´ ë“¤ì–´ 있지 않습니다ë„ë©”ì¸ì´ë¦„ "%s"ì€(는) íŒŒì¼ ì´ë¦„으로 알맞지 않습니다ë„ë©”ì¸ ì´ë¦„ "%s"ì€(는) íŒŒì¼ ì´ë¦„으로 알맞지 않습니다. 그러므로 ì ‘ë‘사를 ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤ì¤‘ë³µëœ ë©”ì‹œì§€ ì •ì˜ì—˜ë¦¬ë¨¼íŠ¸ê°€ 닫힘엘리먼트가 ì•„ì§ ì—´ë¦¼ë¹„ì—ˆìŒë¹ˆ 'msgstr' í•­ëª©ì€ ë¬´ì‹œë¨ë¹ˆ 문서문ìžì—´ 내부ì—ì„œ 파ì¼ì´ ë남문ìžì—´ 내부ì—ì„œ í–‰ì´ ë남"%s" 파ì¼ì„ ì½ì€ í›„ì— ì˜¤ë¥˜ ë°œìƒ%s 파ì¼ì„ ì½ì€ í›„ì— ì˜¤ë¥˜ ë°œìƒ"%s" 파ì¼ì„ ì½ëŠ” ë™ì•ˆ 오류 ë°œìƒ%s 파ì¼ì„ ì½ëŠ” ë™ì•ˆ 오류 ë°œìƒí˜„재 디렉터리를 ì½ëŠ” ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"%s" ì¸ì½”딩ì—ì„œ "%s" ì¸ì½”딩으로 변환하는 ë™ì•ˆ 오류 ë°œìƒì½ìœ¼ë ¤ê³  "%s"ì„(를) 여는 ë™ì•ˆ 오류 ë°œìƒì“°ë ¤ê³  "%s"ì„(를) 여는 ë™ì•ˆ 오류 ë°œìƒì½ìœ¼ë ¤ê³  %s 파ì¼ì„ 여는 ë™ì•ˆ 오류 ë°œìƒë¶„ì„í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜: %s"%s"ì„(를) ì½ëŠ” ë™ì•ˆ 오류 ë°œìƒ"%s" 파ì¼ì„ 쓰는 ë™ì•ˆ 오류 ë°œìƒ%s 하위 í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ì— ì“°ëŠ” ë™ì•ˆ 오류 ë°œìƒ%s 파ì¼ì„ 쓰는 ë™ì•ˆ 오류 ë°œìƒí‘œì¤€ ì¶œë ¥ì— ì“°ëŠ” ë™ì•ˆ 오류 ë°œìƒì •í™•ížˆ 2ê°œì˜ ìž…ë ¥ 파ì¼ì´ 필요합니다정확히 í•œ ê°œì˜ ìž…ë ¥ 파ì¼ì´ 필요합니다ì¸ìˆ˜ëŠ” ë‘ ê°œì´ì–´ì•¼ 합니다추가 í”¼ì—°ì‚°ìž %s"%s"ì„(를) 만드는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"%s" 디렉터리를 만드는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤fdopen()ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"%s" 파ì¼ì— NULë¡œ ë나지 않는 문ìžì—´ì´ 있습니다"%s" 파ì¼ì˜ %s ìœ„ì¹˜ì— NULë¡œ ë나지 않는 문ìžì—´ì´ 있습니다"%s" 파ì¼ì€ GNU .mo 형ì‹ì´ 아닙니다"%s" 파ì¼ì´ 잘렸습니다필터 ì¶œë ¥ì´ ì¤„ë°”ê¿ˆìœ¼ë¡œ ë나지 않습니다첫 번째 ë³µìˆ˜í˜•ì˜ ì¸ë±ìŠ¤ê°€ 0ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤'%s'ê³¼(와) '%s'ì˜ ì„œì‹ ì§€ì •ì´ ë™ë“±í•˜ì§€ 않습니다'%s'ê³¼(와) '%s'ì— ì“°ì¸ ì¸ìž %uì— ëŒ€í•œ ì„œì‹ ì§€ì •ì´ ê°™ì§€ 않습니다ì¸ìž '%s'ì— ëŒ€í•œ '%s'ê³¼(와) '%s'ì˜ ì„œì‹ ì§€ì •ì´ ê°™ì§€ 않습니다ì¸ìž {%3$u}ì— ëŒ€í•œ '%1$s'ê³¼(와) '%2$s'ì˜ ì„œì‹ ì§€ì •ì´ ê°™ì§€ 않습니다'%s' ì•ˆì— ìžˆëŠ” ì„œì‹ ì§€ì •ì´ '%s'ì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤'%s'ì˜ ì„œì‹ ì§€ì •ìžëŠ” ë§¤í•‘ì´ í•„ìš”í•œë°, '%s'ì—는 í„°í”Œì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤'%s'ì˜ ì„œì‹ ì§€ì •ìžëŠ” í„°í”Œì´ í•„ìš”í•œë°, '%s'ì—는 ë§¤í•‘ì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤ì¹˜ëª…ì ì¸ 오류 %d개를 찾았습니다í¼ì§€ 'msgstr' í•­ëª©ì€ ë¬´ì‹œë¨í—¤ë”ì— í—¤ë” í•„ë“œ '%s'ì´(ê°€) ë¹ ì¡ŒìŒ '%s' í—¤ë” í•„ë“œê°€ ì•„ì§ë„ ì´ˆê¸°ì˜ ê¸°ë³¸ê°’ì„ ê°€ì§€ê³  있습니다 iconv 실패불가능한 ì„ íƒ ì¡°ê±´ì„ ì§€ì •í•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤(%d < n < %d)ìž˜ëª»ëœ ê°€ë³€ë°”ì´íŠ¸ 시퀀스파ì¼ì˜ ëì—ì„œ 불완전한 다중바ì´íŠ¸ 문ìžì—´ì¤„ì˜ ëì—ì„œ 불완전한 다중바ì´íŠ¸ 문ìžì—´#~ê°€ 모순ë˜ê²Œ ì´ìš©ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ìž…ë ¥ íŒŒì¼ '%s'ì—는 문ìžì…‹ì„ 지정하는 í—¤ë” í•­ëª©ì´ ë“¤ì–´ 있지 않습니다입력 파ì¼ì€ 문ìžì…‹ì„ 지정하는 í—¤ë” í•­ëª©ì´ ë“¤ì–´ 있지 ì•ŠìŠµë‹ˆë‹¤ìž…ë ¥ì´ "%s" ì¸ì½”딩ì—ì„œ 올바르지 ì•ŠìŠµë‹ˆë‹¤ì£¼ì„ ë˜ëŠ” 처리 ì§€ì‹œìž ì•ˆì—ì†ì„± ì´ë¦„ 안ì—ì†ì„± ê°’ 안ì—엘리먼트 ì´ë¦„ 안ì—여는 태그 안ì—닫는 태그 안ì—êµ­ì œí™”ëœ ë©”ì‹œì§€ì—는 '\%c' ì´ìŠ¤ì¼€ì´í”„ 시퀀스가 들어 있으면 안 ë©ë‹ˆë‹¤ìž˜ëª»ëœ UTF-8 시퀀스`%2$s'ì— ëŒ€í•œ ì¸ìž `%1$s'ì´(ê°€) 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"%2$s"ì— ëŒ€í•œ ì†ì„±ê°’ "%1$s"ì´(ê°€) 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤'%s' ë’¤ì— ìž˜ëª»ëœ ë¬¸ìžìž˜ëª»ëœ ë¬¸ìž ë ˆí¼ëŸ°ìŠ¤: %sìž˜ëª»ëœ ì œì–´ ì‹œí€€ìŠ¤ì—”ë””ì•ˆì´ í‹€ë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤: %s올바르지 ì•Šì€ ì—”í‹°í‹° ë ˆí¼ëŸ°ìŠ¤: %sìž˜ëª»ëœ ê°€ë³€ë°”ì´íŠ¸ 문ìžì—´ìž˜ëª»ëœ 공백 ì•„ë‹Œ 문ìžìž˜ëª»ëœ 공백 ì•„ë‹Œ 줄nplurals ê°’ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ìž˜ëª»ëœ 복수 표현ì‹compile_java_classì— ëŒ€í•œ source_version ì¸ìžê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤compile_java_classì— ëŒ€í•œ target_version ì¸ìžê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ì•Œ 수 없는 키워드 "%s"'%s' 언어를 ì•Œ 수 없습니다메모리가 바닥났습니다메시지 목ë¡ì— 컨í…스트 ì˜ì¡´ ë²ˆì—­ì´ ë“¤ì–´ 있지만, C# .resources 형ì‹ì€ 컨í…스트를 지ì›í•˜ì§€ 않습니다 메시지 목ë¡ì— 컨í…스트 ì˜ì¡´ ë²ˆì—­ì´ ë“¤ì–´ 있지만, Tcl 메시지 ëª©ë¡ í˜•ì‹ì€ 컨í…스트를 지ì›í•˜ì§€ 않습니다 메시지 목ë¡ì— 컨í…스트 ì˜ì¡´ ë²ˆì—­ì´ ë“¤ì–´ 있지만, 출력 형ì‹ì´ 컨í…스트를 지ì›í•˜ì§€ 않습니다.메시지 목ë¡ì— ISO-8859-1ì´ ì•„ë‹Œ msgctxt 문ìžì—´ì´ 들어 있습니다. Qt 메시지 ëª©ë¡ í˜•ì‹ì—서는 ë²ˆì—­ëœ ë¬¸ìžì—´ë§Œ 유니코드를 지ì›í•˜ê³ , 컨í…스트 문ìžì—´ì—서는 지ì›í•˜ì§€ 않습니다. 메시지 목ë¡ì— ISO-8859-1ì´ ì•„ë‹Œ msgid 문ìžì—´ì´ 들어 있습니다. Qt 메시지 ëª©ë¡ í˜•ì‹ì—서는 ë²ˆì—­ëœ ë¬¸ìžì—´ë§Œ 유니코드를 지ì›í•˜ê³ , 번역하지 ì•Šì€ ë¬¸ìžì—´ì—서는 지ì›í•˜ì§€ 않습니다. 메시지 목ë¡ì€ 복수형 ë²ˆì—­ì´ ë“¤ì–´ 있습니다메시지 목ë¡ì— 복수형 ë²ˆì—­ì´ ë“¤ì–´ 있지만, C# .resource 형ì‹ì€ ë³µìˆ˜í˜•ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다 메시지 목ë¡ì— 복수형 ë²ˆì—­ì´ ë“¤ì–´ 있지만, Qt 메시지 목ë¡ì€ ë³µìˆ˜í˜•ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다 메시지 목ë¡ì— 복수형 ë²ˆì—­ì´ ë“¤ì–´ 있지만, Tcl 메시지 ëª©ë¡ í˜•ì‹ì€ ë³µìˆ˜í˜•ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다 메시지 목ë¡ì— 복수형 ë²ˆì—­ì´ ë“¤ì–´ 있지만, í—¤ë” í•­ëª©ì— "Plural-Forms: nplurals=정수; plural=표현ì‹;"ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤ë©”ì‹œì§€ 목ë¡ì— 복수형 ë²ˆì—­ì´ ë“¤ì–´ 있지만, 출력 형ì‹ì´ ë³µìˆ˜í˜•ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다.메시지 목ë¡ì— 복수형 ë²ˆì—­ì´ ë“¤ì–´ 있지만, 출력 형ì‹ì´ ë³µìˆ˜í˜•ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다. properties íŒŒì¼ ëŒ€ì‹ ì— "msgfmt --java"ë¡œ ìžë°” í´ëž˜ìŠ¤ë¥¼ 만들어 보십시오.'%c' ë¬¸ìž ë¹ ì§'%c' ë˜ëŠ” '%c' ë¬¸ìž ë¹ ì§"%s" ë’¤ì— '=' ë¬¸ìž ë¹ ì§'>' ë¹ ì§'msgstr_plural' ë¶€ë¶„ì´ ë¹ ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤'msgstr' ë¶€ë¶„ì´ ë¹ ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤'msgstr[]' ë¶€ë¶„ì´ ë¹ ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤ëª…ë ¹ì–´ ì´ë¦„ì´ ë¹ ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤í•„í„° ì´ë¦„ì´ ë¹ ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤msgstrì— í‚¤ë³´ë“œ 단축키 '%c' 표시가 너무 많습니다msgstrì— í‚¤ë³´ë“œ 단축키 '%c'ì— ëŒ€í•œ 표시가 없습니다';'으로 ë나지 ì•ŠìŒìž…ë ¥ 파ì¼ì´ 주어지지 않았습니다%s ë° %s ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë©´ ìž…ë ¥ 파ì¼ì„ 지정하지 않아야 합니다입력 파ì¼ì´ 주어지지 않았습니다허용하지 않는 문ìžì˜¬ë°”른 ìžë°” í´ëž˜ìŠ¤ ì´ë¦„ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤: %s올바른 ìˆ«ìž ëª…ì„¸ê°€ 아닙니다nplurals = %lunplurals = %lu 하지만 복수 표현ì‹ì´ %luë§Œí¼ í° ê°’ì„ ë§Œë“¤ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤'%s'ê³¼(와) '%s'ì— ì“°ì¸ ì„œì‹ ì§€ì •ìžì˜ 개수가 ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다'%c' ì˜µì…˜ì€ 'J'나 'K'나 'T'나 'C'나 'X'ê°€ 지정ë˜ê¸° ì „ì—는 쓸 수 없습니다복수 표현ì‹ì´ ì—°ì‚° 예외를 ë°œìƒì‹œí‚¬ 수 있습니다. 0으로 나누는 ì—°ì‚°ì„ í•  수 있습니다복수 표현ì‹ì´ 0으로 나누는 ì—°ì‚°ì„ í•  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤ë³µìˆ˜ 표현ì‹ì´ 정수 오버플로우를 ë°œìƒì‹œí‚¬ 수 있습니다복수 표현ì‹ì´ ìŒìˆ˜ ê°’ì„ ë§Œë“¤ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤ë³µìˆ˜í˜•ì˜ ì¸ë±ìŠ¤ê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ë³µìˆ˜ 처리는 GNU gettext 확장 기능입니다현재 문ìžì…‹ "%s"ì€(는) ë„리 쓸 수 있는 ì¸ì½”딩 ì´ë¦„ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤%sì— ëŒ€í•œ 권한 ë³´ì¡´%s 하위 프로세스ì—ì„œ ì½ê¸°ì— 실패했습니다셀렉터를 지정하지 않았습니다문장 마침 종류 '%s'ì„(를) ì•Œ 수 없습니다%sì— ëŒ€í•œ 권한 설정사용ìžì— ë³´ì´ëŠ” 문ìžì—´ì— ë§ì¤„ìž„í‘œ ì•žì— ê³µë°±ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤í‘œì¤€ 입력표준 출력문법 검사 '%s'ì„(를) ì•Œ 수 없습니다목표 문ìžì…‹ "%s"ì€(는) ë„리 쓸 수 있는 ì¸ì½”딩 ì´ë¦„ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤.%sì˜ ì¸ìžëŠ” í•œ ê°œì˜ êµ¬ë‘ì  ë¬¸ìžì—¬ì•¼ 합니다루트 엘리먼트가 "locatingRules"ê°€ 아닙니다%s 네임스페ì´ìŠ¤ì—ì„œ 루트 엘리먼트가 "rules"ê°€ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤ì´ íŒŒì¼ì€ ë„ë©”ì¸ ì§€ì‹œìžê°€ 안 들어 ìžˆì„ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤ì—¬ê¸°ëŠ” 첫번째 ì •ì˜ì˜ ìœ„ì¹˜ìž…ë‹ˆë‹¤ì´ ë©”ì‹œì§€ëŠ” 번역ë˜ì§€ ì•Šì•˜ìŠµë‹ˆë‹¤ì´ ë©”ì‹œì§€ëŠ” 사용ë˜ì§€ë§Œ %sì—ì„œ ì •ì˜ë˜ì§€ ì•Šì•˜ìŠµë‹ˆë‹¤ì´ ë©”ì‹œì§€ëŠ” 사용ë˜ì§€ë§Œ ì •ì˜ë˜ì§€ 않았습니다...ì´ ë©”ì‹œì§€ëŠ” 번역ìžì˜ 검토가 í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤ì´ ë©”ì‹œì§€ëŠ” ë³µìˆ˜í˜•ì„ ì§€ì •í•´ì•¼ë§Œ í•©ë‹ˆë‹¤ì´ ë©”ì‹œì§€ëŠ” ë³µìˆ˜í˜•ì„ ì§€ì •í•´ì„œëŠ” 안 ë©ë‹ˆë‹¤ì¸ìˆ˜ê°€ 너무 많ìŒì˜¤ë¥˜ê°€ 너무 많아서 중단합니다입력 파ì¼ì— ë‘ ê°œì˜ ë¬¸ìžì…‹ "%s"ê³¼(와) "%s"ì´(ê°€) 존재합니다알 수 ì—†ìŒê·¸ë£¹ ì´ë¦„ 마치지 ì•ŠìŒê²½ê³ : 경고: ITS 규칙 '%s' 파ì¼ì´ 없습니다경고: ITS 규칙 '%s' 파ì¼ì´ 없습니다. gettext 설치를 확ì¸í•´ 보십시오경고: PO íŒŒì¼ í—¤ë”ê°€ í¼ì§€ìž…니다 경고: PO íŒŒì¼ í—¤ë”ê°€ 빠졌거나 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ 경고: 문ìžì…‹ ë³€í™˜ì´ ë™ìž‘하지 않습니다 경고: '%s' 파ì¼ì˜ í™•ìž¥ìž '%s'ì„(를) ì•Œ 수 없습니다. C 형ì‹ìœ¼ë¡œ 간주함경고: ìž˜ëª»ëœ ìœ ë‹ˆì½”ë“œ 문ìžê²½ê³ : 유니코드 문ìžì— \uxxxx ë¬¸ë²•ì´ í‹€ë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤ê²½ê³ : '%.*s' í‚¤ì›Œë“œì— ëŒ€í•´ 컨í…스트가 없습니다경고: '%.*s' í‚¤ì›Œë“œì˜ ë³µìˆ˜í˜• ì¸ìžì— 대해 컨í…스트가 없습니다경고: 과거 ë²„ì „ì˜ msgfmtì€ ì—¬ê¸°ì— ì˜¤ë¥˜ë¥¼ 낼 것입니다 경고: 문법 오류경고: 문법 오류, 문ìžì—´ 다ìŒì— ';'ì´ ì™€ì•¼ 합니다경고: 문법 오류, 문ìžì—´ 다ìŒì— '=' í˜¹ì€ ';'ì´ ì™€ì•¼ 합니다경고: ì´ ë©”ì‹œì§€ëŠ” 사용ë˜ì§€ 않습니다경고: 키/ê°’ ìŒì´ 완결ë˜ì§€ 않았습니다경고: 완결ë˜ì§€ ì•Šì€ ë¬¸ìžì—´ì“°ê¸° 오류%s 하위 í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ì— ì“°ê¸°ê°€ 실패했습니다표준 ì¶œë ¥ì— ì“°ê¸°ê°€ 실패했습니다xgettext는 검색할 키워드 ì—†ì´ëŠ” ë™ìž‘하지 않습니다